Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association Régionale de Ringuette Richelieu Yamaska
Association Sportive de Ringuette Brossard
Association de Ringuette Chutes Chaudière
Borderline
Buret especially for acid bottle
Burette especially for acid bottle
Explosive
Personality

Vertaling van "ringuette and especially " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A unique form of congenital adrenal hyperplasia characterised by glucocorticoid deficiency, severe sexual ambiguity in both sexes and skeletal (especially craniofacial) malformations. Prenatal androgen excess is responsible for severe virilisation of

hyperplasie congénitale des surrénales par déficit en cytochrome P450 oxydoréductase


buret especially for acid bottle | burette especially for acid bottle | automatic buret, acid bottle type

burette spéciale pour flacon d'acide | burette automatique pour montage sur flacon à acide | burette automatique pour montage sur flacon d'acide | burette automatique pour montage sur bouteille à acide


A rare Y chromosome number anomaly that affects only males. The disease has characteristics of mild-moderate developmental delay (especially speech), normal to mild intellectual disability, large, irregular teeth with poor enamel, tall stature and ac

syndrome 48,XYYY


A rare metabolic myopathy with characteristics of muscle cramping and/or stiffness after exercise (especially during heat exposure), post-exertional rhabdomyolysis and myoglobinuria and elevation of serum creatine kinase. Caused by mutation in the SL

myopathie métabolique par défaut de transport du lactate


Association de Ringuette Chutes Chaudière

Association de Ringuette Chutes Chaudière


Association Régionale de Ringuette Richelieu Yamaska

Association Régionale de Ringuette Richelieu Yamaska


Association Sportive de Ringuette Brossard

Association Sportive de Ringuette Brossard


Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un ma ...[+++]


Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder (F93.-) or a conduct ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Ringuette: It was clearer on February 14 and it is even clearer today that you have an extensive infrastructure and extensive, progressive supply chain that, from my perspective — maybe I am wrong, maybe I am right — has an influence on the price of Canadian books, especially if the price is decided and is printed on books at your publisher.

Le sénateur Ringuette : C'était clair le 14 février et c'est encore plus clair aujourd'hui que vous avez une vaste infrastructure, une chaîne d'approvisionnement vaste et progressive qui, selon moi — j'ai peut-être tort ou peut-être raison —, a une influence sur le prix des livres canadiens, surtout si c'est votre éditeur qui décide du prix et qui l'imprime sur le livre.


Senator Ringuette: I think that people certainly know about my position with regard to certain financial products, especially when it comes to the whole credit card issue.

Le sénateur Ringuette : Je crois que les gens connaissent certainement ma position face à certains produits financiers, particulièrement toute la question des cartes de crédit.


Hon. Pierrette Ringuette: Right now, the country and especially Moncton and all of our police forces are attending the funerals of our three esteemed Royal Canadian Mounted Police officers who were killed in the line of duty last Wednesday in Moncton: Douglas James Larche, Dave Joseph Ross and Fabrice Georges Gévaudan.

L'honorable Pierrette Ringuette : En ce moment même, le pays et, plus particulièrement, la communauté de Moncton ainsi que l'ensemble de nos forces policières assistent aux obsèques des trois vénérables agents de la Gendarmerie royale canadienne décédés dans l'exercice de leurs fonctions, mercredi dernier, à Moncton : Douglas James Larche, Dave Joseph Ross et Fabrice Georges Gévaudan.


Senator Ringuette: I would like to thank Senator Bellemare for her excellent question. No, this was not scripted. My comments are sincere, especially with respect to the quality of the senator's question.

La sénatrice Ringuette : Je remercie la sénatrice Bellemarre de son excellente question et non, nous n'avons pas préparé de scénario, les propos sont sincères, surtout la qualité de la question de la sénatrice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, I want to thank my colleagues who worked on the committee, particularly the chair, Senator Day, the deputy chair, Senator Gerstein, and the other members, Senator Ringuette and especially Senator Murray for his action and his activities on this bill.

Honorables sénateurs, je remercie mes collègues qui ont travaillé au sein du comité, plus particulièrement le président, le sénateur Day, le vice-président, le sénateur Gerstein, et les autres membres, le sénateur Ringuette, et surtout le sénateur Murray pour tout ce qu'il a fait dans ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ringuette and especially' ->

Date index: 2023-09-06
w