As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate,
never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estain
g, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all European countries, namely that Turkey is not part of Europe historically, geograp
...[+++]hically or politically and that it does not satisfy the political accession criteria laid down at Copenhagen on human rights, fundamental freedoms or even freedom of religion.En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la pol
itique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d’Europe ont étudié, à savoir que la Turquie ne fait pas partie de l’Europe, ni du point de vue historique, ni du point de vue géographique, ni du point de vue politique, et qu’elle ne rempl
...[+++]it pas les critères politiques d'adhésion établis à Copenhague en matière de droits de l’homme, de libertés fondamentales et même de liberté de religion.