I would take the liberty of emphasising personally the quality of the compromise arrived at. This has been done by differentiating properly between sources of risk and by authorising – in a simple way, I believ
e, particularly for risks arising from natural sources – a number of precautionary measures of which
it will be a simple matter to remind workers in the interests of their health and which thus complete the provisions enabling the health of workers in Europe to be protected and to be so without our entering into a w
ealth of d ...[+++]etail and complications.
Je me permets d’insister personnellement sur la qualité du compromis auquel on est parvenu, en différenciant bien selon l’origine des risques et en autorisant, de manière simple, je crois, notamment pour les risques d’origine naturelle, un certain nombre de mesures de précaution qui peuvent être simplement rappelées aux travailleurs dans l’intérêt de leur santé et qui complètent ainsi les dispositions permettant de protéger la santé des travailleurs en Europe, sans entrer dans un luxe de détails et de complications.