Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roaming should give " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...

au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel within the Union, and should, over time, become a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Des réformes dans le domaine de l’itinérance devraient inspirer confiance aux utilisateurs finals pour qu’ils restent connectés lors de leurs déplacements au sein de l’Union et, à terme, jouer un rôle de catalyseur dans la convergence des prix et d’autres conditions dans l’Union.


In addition, further reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel in the Union, and should become over time a driver of convergent pricing and other conditions in the Union.

Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l’itinérance devraient, d'une part, inspirer aux utilisateurs finaux la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l’Union et, d'autre part et à terme, jouer un rôle catalyseur dans la convergence des prix et d'autres conditions dans l'Union.


In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, the home provider should give examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.

Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l’utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d’origine devraient donner des exemples d’applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.


In addition, further reforms in the field of roaming should give end-users the confidence to stay connected when they travel in the Union, and should become over time a driver of convergent pricing and other conditions in the Union .

Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l'itinérance devraient, d'une part, inspirer aux utilisateurs finaux la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l'Union et, d'autre part et à terme, jouer un rôle catalyseur dans la convergence des prix et d'autres conditions dans l'Union .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, further reforms in the field of roaming should give users the confidence to stay connected when they travel in the Union without being subject to additional charges over and above the tariffs which they pay in the Member State where their contract was concluded .

Par ailleurs, de nouvelles réformes dans le domaine de l'itinérance devraient inspirer aux utilisateurs la confiance dont ils ont besoin pour rester connectés lors de leurs déplacements dans l'Union sans être soumis à des frais supplémentaires s'ajoutant à ce qu'ils paient déjà dans l'État membre où leur contrat a été conclu .


If necessary, the Commission should give a mandate to a European standardisation body for the amendment of the relevant standards that are necessary for the harmonised implementation of the separate sale of regulated retail roaming services.

Si nécessaire, la Commission devrait mandater un organisme de normalisation européen pour qu’il adapte les normes correspondantes aux fins de la mise en œuvre harmonisée de la vente séparée de services d’itinérance au détail réglementés.


(71) In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, the home provider should give examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.

(71) Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.


(71) In order to facilitate customers' understanding of the financial consequences of the use of data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, when the contract is signed and at any time thereafter upon the customer’s request, the home provider should give free examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.

(71) Pour permettre aux clients de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner gratuitement, dès la conclusion du contrat et par la suite à tout moment sur demande du client, des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.


(34a) In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure the home provider should give examples for data roaming applications, such as email, picture, web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.

(34 bis) Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images, la navigation sur Internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.


The implementation of this Regulation should not give rise to less favourable pricing treatment for customers using in-country roaming services as opposed to customers using Community-wide roaming services.

La mise en œuvre du présent règlement ne devrait pas donner lieu à un traitement tarifaire moins favorable pour les abonnés utilisant des services d'itinérance internes aux pays par rapport à des abonnés utilisant des services d'itinérance communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : roaming should give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roaming should give' ->

Date index: 2022-02-15
w