Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARECE
Expatriate Swiss national
New Brunswick Citizens for Better Living Inc.
Swiss citizen residing abroad
Swiss national abroad
Swiss national living abroad
Swiss national resident abroad
The Europeans in the World

Vertaling van "romanian citizens living " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
League of the Societies of Citizens of the European Community Living Abroad | CARECE [Abbr.]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne | CARECE [Abbr.]


New Brunswick Citizens for Better Living Inc.

New Brunswick Citizens for Better Living Inc.


League of the Societies of the Citizens of the European Community Living Abroad [ The Europeans in the World ]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne [ CARECE | Confédération des Européens dans le monde ]


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Swiss national abroad | Swiss national living abroad | Swiss national resident abroad | expatriate Swiss national | Swiss citizen residing abroad

Suisse de l'étranger | Suissesse de l'étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My fellow Member, Mr Boştinaru is not in the Chamber anymore, so he cannot reply, but I would like to answer Mr Szájer that I, as a Romanian citizen, do know that Romanian citizens living outside the territory of Romania can vote and can have passports, and, similarly to the Slovak constitution, many European constitutions lay down the rights of their citizens living outside their borders. I do not see anything objectionable in this.

Mon collègue député M. Boştinaru a quitté cette enceinte et il ne peut donc plus répondre, mais je voudrais répondre à M. Szájer. En tant que citoyen roumain, je sais effectivement que les citoyens roumains vivant en dehors du territoire roumain peuvent voter et avoir un passeport. Tout comme la Constitution slovaque, de nombreuses Constitutions européennes fixent les droits de leurs citoyens vivant en dehors de leurs frontières.


– (HU) Thank you very much. Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, as you know, there are officially 560 thousand Romanian citizens living on the territory of Italy, but according to some estimates the number exceeds 1 million.

- (HU) Merci beaucoup Commissaire, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme vous le savez, officiellement 560 000 citoyens roumains vivent sur le territoire italien, bien que selon certaines estimations ce nombre dépasserait un million.


This way, we can also provide answers to the justified frustrations of Romanian citizens regarding the continuous price increases for gas and electricity, with important negative social-economic consequences for Romanians and their living standard.

Nous pourrons également, ce faisant, apporter des réponses aux frustrations légitimes des citoyens roumains devant l'augmentation continue du prix du gaz et de l'électricité, dont les conséquences socio-économiques se font lourdement sentir en grevant le budget des ménages.


Finally, I regret Mr Frattini’s absence from the debate, since he would have had the obligation to fight for correct treatment and free movement of European citizens and Romanian citizens and not to promote discriminatory policies for Romanian citizens, Community citizens who live and work in Italy, most of them being correctly integrated into Italian society.

Enfin, je regrette l'absence de M. Frattini dans ce débat, car il aurait dû lutter pour que les citoyens européens et les citoyens roumains soient traités correctement et puissent circuler librement, au lieu de favoriser des politiques discriminatoires à l’encontre des citoyens roumains, des citoyens de l’Union qui vivent et travaillent en Italie, dont la plupart sont bien intégrés dans la société italienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Notes the new Romanian Government's ambitious programme and welcomes its determination to speed up preparations for accession and to carry out further reforms with a view to improving the welfare and living standards of Romanian citizens;

10. prend acte de l'ambitieux programme du nouveau gouvernement roumain et salue sa détermination d'accélérer les préparatifs pour l'adhésion et d'approfondir les réformes visant à améliorer le bien-être et la qualité de vie du citoyen roumain ;


There are many Romanians who come to Edmundston. Some are already Canadian citizens; they bought houses and have good lives in Edmundston.

Il y a beaucoup de Roumains qui s'établissent à Edmundston, qui sont déjà des citoyens canadiens, qui ont acheté des maisons, qui vivent très bien à Edmundston.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romanian citizens living' ->

Date index: 2023-06-06
w