1.3. 2 Where the increase of a flight duty period or reduction of a rest period exceeds one hour, a copy of the report, to which the operator must add his comments, is sent to the relevant Civil Aviation Authority no later than 28 days after the event;
1.3.2. lorsque la prolongation d'un temps de service de vol ou la réduction d'un temps de repos est supérieure à une heure, une copie du rapport, auquel l'exploitant doit ajouter ses commentaires, est adressée à l'autorité de l'aviation civile compétente au plus tard 28 jours après l'événement.