My suggestion was to tackle the problem from several different angles: firstly, to increase the recycling quotas, starting with certain applications such as window frames, large tubes and roofing membranes, introducing 'closed cycles' recovery systems; secondly, to limit PVC incineration to new generation plant, which respect the latest Community legislation and apply the ‘polluter pays’ principle; and thirdly, to dump what is left at refuse disposal sites, taking into account, in this case, the new legislation that will enter into force as of 2002.
Je dirai qu'une des caractéristiques qui font la force du PVC, à savoir sa résistance au temps, complique véritablement la question de son élimination. Ce que j'ai proposé, c'est d'affronter le problème sous plusieurs angles ; premièrement, il faut augmente
r les taux de recyclage, à commencer par certaines applications, comme les châssis de fenêtres, les grands tuyaux et les revêtements, en créant des systèmes de récupération en circuit fermé ; deuxièmement, il faut limiter l'incinération du PVC aux installations de la nouvelle génération, capables de respecter la nouvelle législation communautaire et d'appliquer le principe du pollueu
...[+++]r-payeur ; troisièmement, il faut déverser ce qui reste dans des décharges, tout en tenant compte dans ce cas également de la nouvelle législation qui entrera en vigueur en 2002.