Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diamonds Ordinance

Traduction de «roughly $29 billion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance of 29 November 2002 on the International Trade in Rough Diamonds | Diamonds Ordinance

Ordonnance du 29 novembre 2002 sur le commerce international des diamants bruts | Ordonnance sur les diamants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[English] In fact, Quebec pays roughly $29 billion in taxes yet receives over $40 billion annually from the federal government.

[Traduction] En fait, le Québec paie, en gros, 29 milliards de dollars d'impôts et reçoit chaque année plus de 40 milliards de dollars du gouvernement fédéral.


As you can see in the budget, in spite of cuts of $29 billion over a three-year period, the interest on the debt will increase by roughly $7 billion.

On remarque que dans notre Budget, malgré des coupures de 29 milliards de dollars réparties sur trois ans, l'intérêt de la dette augmente d'à peu près sept milliards de dollars.


By and large, if you look at the roughly $55 billion deficit projection for 2009-10, about $29 billion are stimulus measures; the rest of it primarily relates to either lower revenues because of the weaker economy or higher expenditures because of the higher unemployment rate.

Dans l'ensemble, si vous examinez les projections de déficit d'environ 55 milliards de dollars pour 2009-2010, environ 29 milliards de dollars sont imputables aux mesures de stimulation et le reste s'explique pour l'essentiel par une diminution des recettes due au ralentissement de l'économie ou par des dépenses plus élevées dues à un taux de chômage plus élevé.




D'autres ont cherché : diamonds ordinance     roughly $29 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roughly $29 billion' ->

Date index: 2024-09-05
w