Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We are roughly over $60 billion.

Traduction de «roughly $60 billion » (Anglais → Français) :

The proposed legislation envisions the CPP portfolio expanding by roughly $60 billion over the next ten years, from a portfolio of approximately $40 billion in non-marketable securities to a portfolio of marketable securities in the $100-billion range.

Selon le projet de loi, le portefeuille du RPC pourrait s'accroître d'environ 60 milliards de dollars au cours des dix prochaines années, passant d'un portefeuille d'environ 40 milliards de dollars de valeurs mobilières non négociables à un portefeuille de valeurs mobilières négociables de l'ordre de 100 milliards de dollars.


· The development of the "More than Moore" technology track on wafer sizes of 200 mm and 300 mm. This will enable Europe to maintain and expand its leadership[30] in a market that represents roughly €60 billion per year and has a 13 % yearly growth. It will have a direct impact on high-value jobs creation including notably in SMEs.

· Le développement de la piste technologique «more than Moore» sur des galettes de 200 et 300 mm. Cela permettra à l'Europe de conserver et d'étendre son leadership[30] sur un marché qui représente environ 60 milliards d'EUR par an et connaît une croissance annuelle de 13 %, et aura un effet direct sur la création d'emplois hautement qualifiés, notamment dans les PME.


We are roughly over $60 billion.

On parle d'un peu plus de 60 milliards.


The EU sector is also highly competitive in world trade: it is the world’s largest exporter of seeds, with an estimated export value of € 4.4 billion, representing roughly 60% of the total worldwide seed export value of €7.7 billion.

L’UE est d’ailleurs la première exportatrice mondiale, avec des exportations estimées à 4,4 milliards d'EUR, soit à peu près 60 % des exportations mondiales de semences (7,7 milliards), ce qui démontre la grande compétitivité du secteur.


I mean, we're launching an austerity impact exercise, and we think if you restrain spending in the neighbourhood of $60 billion over the next five years, in the way that's implemented, it could trim from output levels as much as 0.7% on the level. We expect employment to continue to improve, but we think it could reduce employment by roughly 100,000 jobs.

Nous lançons un exercice sur les répercussions de l'austérité, et nous pensons qu'en limitant les dépenses de près de 60 milliards de dollars sur les cinq prochaines années, d'après les mesures prises, les répercussions sont évaluées à 0,7 p. 100. Nous prévoyons que la situation des emplois continuera à s'améliorer, mais nous pensons qu'environ 100 000 emplois pourraient être éliminés.


During the 1990’s, ECAs’ financing through loans, project guarantees and investment insurance averaged USD 80-100 billion per annum. Roughly 60% was channelled in support of energy-intensive projects: fossil fuel power plants, oil and gas development, transportation, etc.

Au cours des années 1990, les financements qu'ils ont accordés sous forme de prêts et de garanties de projets et d'investissements se sont élevés en moyenne à 80-100 milliards de dollars par an, dont quelque 60 % en faveur de projets à forte intensité énergétique : centrales fonctionnant au combustible fossile, développement du secteur pétrolier et gazier, transports, etc.


During the 1990’s, ECAs’ financing through loans, project guarantees and investment insurance averaged USD 80-100 billion per annum. Roughly 60% was channelled in support of energy-intensive projects: fossil fuel power plants, oil and gas developments, transportation, etc.

Au cours des années 1990, les financements qu'ils ont accordés sous forme de prêts et de garanties de projets et d'investissements se sont élevés en moyenne à 80-100 milliards de dollars par an, dont quelque 60 % en faveur de projets à forte intensité énergétique : centrales fonctionnant au combustible fossile, développement du secteur pétrolier et gazier, transports, etc.


The total mortgage exposure in Canada is $333 billion; the minister is looking into buying $175- billion worth of this mortgage exposure, which is roughly 60 per cent of all mortgages.

Les risques totaux associés aux créances hypothécaires atteignent 333 milliards de dollars au Canada; le ministre songe à se porter acquéreur de ces créances à hauteur de 175 milliards de dollars, soit environ 60 p. 100 de l'ensemble des hypothèques.


The caisse is what, $60 billion roughly?

À combien s'élève l'actif de la caisse, 60 milliards de dollars?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roughly $60 billion' ->

Date index: 2024-03-14
w