In order to guarantee a certain degree of independence and autonomy, and to have clear rules on representation, relations with other bodies and liability, it is preferable to create a body at the level of the Union. It seems appropriate to confer legal personality to this body, as is already the case for Europol and many Community agencies.
Afin de garantir un certain degré d'indépendance et d'autonomie et de définir des règles claires sur la représentation, les relations avec d'autres organes et les responsabilités, il est préférable de créer un organe au niveau de l'Union, auquel il conviendrait de conférer la personnalité juridique, comme c'est le cas d'Europol et de nombreuses agences communautaires.