The main aspects of the machinery adopted are summarized below: (a) records to be kept by the operators concerned (importers, manufacturers, distributors, etc.); (b) prior notification for certain exports; (c) export to be prohibited where diversion is suspected; if necessary, certain consignments to be prevented from entering or leaving Community territory; (d) Member States to introduce stiff enough penalties to ensure that the rules are observed.
Les mécanismes adoptés consistent notamment en : a) la tenue de registres par les opérateurs économiques concernés (importateurs, fabricants, distributeurs, ...), b) la mise en place d'un système de notification préalable de certaines exportations, (1) COM(90) 215 du 15.05.1990 - 3 - c) l'interdiction d'exportation en cas de soupçon de détournement ainsi que la possibilité d'interdire, si cela apparait nécessaire, l'entrée ou la sortie de certains envois du territoire de la Communauté, d) l'obligation pour les Etats membres de prévoir des sanctions d'un niveau suffisant pour faire respecter ces obligations.