Whereas, in pursuance of the common transport policy, account being taken of the distinctive features of the transport sector, it may prove necessary to lay down rules governing competition different from those laid down or to be laid down for other sectors of the economy, and whereas Regulation No 17 should not therefore apply to transport;
considérant que, dans le cadre de la politique commune des transports et compte tenu des aspects spéciaux de ce secteur, il peut se révéler nécessaire d'arrêter une réglementation de la concurrence différente de celle prise ou à prendre pour les autres secteurs économiques et, en conséquence, que le règlement nº 17 ne doit pas être appliqué au secteur des transports;