The Chair: I know you'll kee
p their feet to the fire to ensure that it does happen, and obviously in an accountable fashion, because, as we
discussed earlier, rural technology, rural communities, and you talked about the infrastructure program.I hope that we, as a government, also r
ecognize that rural communities also have the need for basic infrastructure or traditional infrastructure, and I hope we would look
...[+++] at the feasibility of increasing those dollars to ensure that small or rural communities are not forced to choose either/or when they need both.La présidente: Je sais que vous n'a
llez pas les lâcher tant qu'il n'en sera pas ainsi, en les obligeant bien évid
emment à rendre des comptes parce que, comme nous l'avons dit tout à l'heure, la te
chnologie en milieu rural, les collectivités rurales et le programme d'infrastructure dont vous avez parlé.J'espère que notre gouvernement saura reconnaître que les collectivités rurales ont elles aussi besoin d'infrastructures de base ou
...[+++]traditionnelles et que nous envisagerons d'augmenter les crédits qui leur sont consacrés pour faire en sorte que les petites localités ou que les collectivités rurales ne soient pas obligées de choisir entre deux services lorsqu'elles ont besoin des deux.