Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Castigandos castagimus
Deserve the very highest priority
Deserving
Free Russia
Free Russia party
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russia iron
Russian Federation
We chastise those who deserve to be chastised

Vertaling van "russia deserves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


deserve the very highest priority/to

accorder la toute première place à


list of officials considered most deserving of promotion

liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]




Budget 2003: Building the accountability Canadians deserve

Le budget de 2003 : Bâtir le système de reddition de comptes que les canadiens méritent


deserve the very highest priority

accorder la toute première place à


We chastise those who deserve to be chastised [ Castigandos castagimus ]

Nous châtions ceux qui le méritent [ Castigandos castagimus ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to supplies originating in Russia, the Caspian Sea Basin, North Africa and the Middle East, two regions deserve special attention, Eastern and Northern Europe on the one hand and the Mediterranean Basin on the other.

Pour les ressources en provenance de la Russie, du bassin de la mer Caspienne, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, deux régions méritent une attention particulière : l'Est et le Nord de l'Europe d'une part et le bassin méditerranéen d'autre part.


- Russia deserves close scrutiny as one of the most frequent users of trade-restrictive measures that may not be in conformity with its obligations as an upcoming member of the WTO.

- La Russie mérite une attention particulière, car elle est l’un des pays qui recourt le plus fréquemment à des mesures restrictives susceptibles d’être non conformes à ses obligations de futur membre de l’OMC.


In the end, Russia was a peace-broker and this country deserves the gratitude of the international community.

À la fin, la Russie a servi la cause de la paix dans son rôle d'intermédiaire et mérité la reconnaissance de la communauté internationale.


The cooperation between the European Union and Russia deserves particular attention when applying different instruments concerning the movement of persons.

La coopération entre l’Union européenne et la Russie mérite de faire l'objet d'une attention particulière lorsqu'il s'agit d'appliquer des instruments différents concernant le mouvement des personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On Saturday, I joined Ukrainian Canadians and many others in front of the Russian consulate in Toronto to demand that Russia stop the invasion of Crimea, withdraw its troops, and give the people of Ukraine the freedom they so richly deserve.

Samedi dernier, je me suis joint à des Canadiens d'origine ukrainienne et à de nombreux autres manifestants réunis devant le consulat russe à Toronto afin d'appeler la Russie à cesser d'envahir la Crimée, à y retirer ses forces militaires et à accorder au peuple ukrainien la liberté qu'il mérite tant.


– (PL) Madam President, Russia deserves to be treated seriously.

– (PL) Madame la Présidente, la Russie mérite d’être traitée avec sérieux.


– (PL) Madam President, Russia deserves to be treated seriously.

– (PL) Madame la Présidente, la Russie mérite d’être traitée avec sérieux.


I hope our Russian partners also understand that every minority – Russians out of Russia and non-Russians inside Russia – deserve the same rights to save their identity, culture and linguistic heritage.

J’espère que nos partenaires russes comprendront aussi que toute minorité - Russes hors de Russie et non-Russes en Russie - mérite les mêmes droits pour préserver son identité, sa culture et son patrimoine linguistique.


Recognising that today's challenges require the consistent mobilisation of efforts by the entire international community we welcome the opportunity provided by the first trilateral ministerial EU-Russia-USA meeting which took place in Lisbon on 3 March 2000, and consider that this format deserves to be further developed.

Conscients que les défis actuels nécessitent une mobilisation systématique de la communauté internationale tout entière, nous saluons l'occasion fournie par la première réunion ministérielle trilatérale entre l'UE, la Russie et les États-Unis, qui a eu lieu à Lisbonne le 3 mars 2000, et considérons que ce type de rencontres devrait être développé.


Russia, on the one hand, deems it very important to be seen as an entity of moment, an entity which deserves special treatment, that is, as a global power; but at the same time it is uncomfortable with being perceived as an independent entity that can hardly be part of another entity.

La Russie tient à être perçue comme une importante puissance mondiale qui mérite un traitement à part. D'un autre côté, elle ressent un malaise sachant qu'elle est vue comme une entité autonome qui aura du mal à devenir partie intégrante d'une autre entité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia deserves' ->

Date index: 2021-12-05
w