Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reporting - From Around the World

Vertaling van "russia reported around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Science, Technology and Innovation Policies - Federation of Russia - Volume II: Background Report

Politiques de la science, de la technologie et de l'innovation - Fédération de Russie - Volume II : rapport de base


Reporting - From Around the World

Les rapports dans le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since 2007, Russia reported around 600 cases in wild boars and 400 ASF outbreaks in farms affecting 500,000 domestic pigs.

Depuis 2007, la Russie a déclaré environ 600 cas de peste porcine africaine chez des sangliers sauvages et 400 foyers touchant 500 000 porcs dans des exploitations.


K. whereas according to a recent OSCE report, at least 170 journalists have been attacked and seven more killed in Ukraine since November 2013, with around 80 cases of abductions and arrests of media workers, of whom two are still in detention; whereas acts of vandalism were committed against 30 editorial offices, including those of television channels; whereas Ukrainian soldier Nadya Savchenko, filmmaker Oleg Sentzow and several other Ukrainian citizens are still being held as political prisoners in ...[+++]

K. considérant qu'un récent rapport de l'OSCE fait état d'attaques sur au moins 170 journalistes, dénonce la mort de sept autres en Ukraine depuis novembre 2013 et dénombre 80 cas d'enlèvement et d'arrestation de journalistes dont deux sont toujours détenus; que des actes de vandalisme ont été commis contre des rédactions, notamment celles de chaînes de télévision; que la pilote Nadia Savtchenko, le cinéaste Oleg Sentzow et plusieurs autres citoyens ukrainiens demeurent prisonniers en Russie en violation du droit international;


When it comes to that big picture, the report failed to see that the results that we are seeing around the world, in Russia, Asia and elsewhere, are largely the result of massive deregulation and foreign investment.

Lorsqu'on regarde l'ensemble de la situation, on constate que le rapport n'a pas vu que les résultats que nous voyons partout dans le monde, en Russie, en Asie et ailleurs, sont largement attribuables à la déréglementation massive et à l'investissement étranger.


F. whereas a day after the decision by the Russian Federation and China to veto for the second time a UNSC resolution on Syria, intensified security operations were reported all around the country and notably, in the neighbourhoods of Homs; whereas the Syrian opposition states that the renewed veto will encourage the government to act without restraint; whereas the recent visit in Syria of Russia’s Foreign Affairs Minister and intelligence chief who pushed for a solution that would include reforms by the regime and a dialogue with t ...[+++]

F. considérant qu'un jour seulement après la décision de la Fédération de Russie et de la Chine d'opposer un second veto à une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la Syrie, une intensification des opérations de maintien de l'ordre a été rapportée sur l'ensemble du territoire, notamment aux alentours de Homs; que, selon l'opposition syrienne, ce nouveau veto va encourager le gouvernement syrien à agir sans retenue; que la visite récente du ministre russe des affaires étrangères et chef des services de renseignement en Syrie, lequel préconise une solution prévoyant des réformes gouvernementales et un dialogue avec l'o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are deficient in their reporting, but Hans Blix says in his report—and eminent people from around the world say—that there are 27,000 nuclear weapons, that 95% of them are held between the United States and Russia, and that of that number about 2,500 strategic nuclear weapons, the smallest of which is about eight or ten times more powerful than the bomb that went off in Hiroshima, are being held on what's called alert status, ...[+++]

Leurs rapports sont déficients, mais Hans Blix déclare dans son propre rapport — et des personnalités éminentes du monde entier le disent — qu'il y a 27 000 armes nucléaires, que 95 p. 100 d'entre elles sont réparties entre les États-Unis et la Russie et que, de ce nombre, environ 2 500 armes nucléaires stratégiques, dont les plus petites sont environ huit ou dix fois plus puissantes que la bombe qui a explosé à Hiroshima, sont maintenues en état d'alerte, c'est-à-dire qu'elles pourraient être utilisées à 15 minutes d'avis.


Taking account of both this overview and of current events in Europe and around the world, I cannot accept the idea put forward in the report on the readmission agreement that relations between the EU and Russia are going through a critical phase and that the new partnership and cooperation agreement after 2007 will depend on the perceived human rights situation in Russia.

Compte tenu de cette vue d’ensemble et des événements actuels en Europe et dans le monde, je ne puis accepter l’idée avancée dans le rapport sur l’accord de réadmission, selon laquelle les relations UE-Russie traversent une phase cruciale et la conclusion du nouvel accord de partenariat et de coopération après 2007 va de pair avec la perception de la situation des droits de l’homme en Russie.


As concerns gas supplies, it was established on the basis of data found in the published annual report for 2003 of the Russian gas provider OAO Gazprom (whose regional distributor was also the supplier to the exporting producers in question), that the domestic price of gas paid by the two Russian Producers was around one fifth of the export price from Russia.

S’agissant de l’approvisionnement en gaz, il a été établi, à partir de données issues du rapport annuel 2003 publié par le fournisseur de gaz russe OAO Gazprom (dont le distributeur régional fournissait les producteurs-exportateurs russes en cause), que le prix acquitté par les deux producteurs russes sur le marché intérieur était cinq fois moins élevé que le prix à l’exportation.


In the last four weeks, the disease has been reported in six different provinces in Russia, including one close to the Ural Mountains, at around 2,200 Klm from the closest EU borders (Baltic States).

Au cours des quatre dernières semaines, la maladie a été signalée dans six provinces russes différentes, dont l'une proche des montagnes de l'Oural, à environ 2 200 km des plus proches frontières de l'UE (pays baltes).




Anderen hebben gezocht naar : russia reported around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia reported around' ->

Date index: 2024-10-30
w