Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Would you take this medication?

Vertaling van "russia would take " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Would you take this medication?

Prendriez-vous ce médicament?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we look at it on a map from the top of the world, so to speak, from the Arctic looking down, we see that that parallel would take in entire countries such as Finland, Sweden and vast swaths of Russia, but in Canada the way it works now is that the border is set at the border of the Northwest Territories.

Si l'on se place au-dessus d'un globe terrestre, vis-à-vis de l'Arctique, et qu'on regarde vers le bas, on constate que des pays entiers comme la Finlande et la Suède et une vaste étendue de la Russie sont situées au nord de ce parallèle, alors qu'au Canada, c'est actuellement la frontière des Territoires du Nord-Ouest qui sert de frontière.


In light of the recent G-8 meeting in Russia, would the minister explain to the House what steps the government is taking to control the activities of multinational criminal organizations?

Compte tenu de la récente rencontre des pays du G-8 en Russie, la ministre pourrait-elle expliquer à la Chambre quelles mesures le gouvernement prend pour contrer les activités d'organisations criminelles multinationales?


The rewind operation would then take place in Russia instead of the Union and the rewinders would be severely hurt, also because they will have to compete with the low priced imports of consumer rolls..

L'opération d'enroulage aurait alors lieu en Russie plutôt que dans l'Union et les enrouleurs seraient gravement touchés, également parce qu'ils devront rivaliser avec les importations à bas prix de rouleaux à usage domestique.


3. Believes that the new Partnership and Cooperation Agreement with Russia should take account of the cooperation in the Baltic Sea Area; welcomes the efforts by the Commission and the Member States in the region to cooperate with Russia on a vast number of areas, such as transport connections, tourism, cross-border health threats, environmental protection and adaptation to climate change, the environment, customs and border controls and, in particular, energy issues; believes that the EU-Russia common spaces will provide a valuable framework in this regard, and calls on Russia to play an equal part in such cooperation; stresses that ...[+++]

3. estime que le nouvel accord de partenariat et de coopération avec la Russie devrait prendre en compte la coopération dans la région de la mer Baltique; se félicite des efforts réalisés par la Commission et les États membres de la région pour coopérer avec la Russie dans un grand nombre de domaines, notamment les connexions de transport, le tourisme, les risques sanitaires transfrontaliers, la protection environnementale et l'adaptation au changement climatique, l'environnement, les douanes et les contrôles frontaliers et, en particulier, les questions énergétiques; estime que les espaces communs à l'Union européenne et à la Russie o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The minister also said that Russia would take action against the Olga which was caught overfishing in the NAFO zone.

Le ministre a aussi déclaré que la Russie prendrait des mesures contre le navire Olga, qui a fait de la surpêche dans la zone de l'OPANO.


– My expert advisers are telling me that, according to the Rules of Procedure, the action of Parliament and the session president, my predecessor, was correct, as the Agenda stated that the Commission statement on the financial crisis in Russia would take place from 3 to 4 p.m., and the topical and urgent debate would begin immediately after the Commission statement or by 4 p.m. at the latest.

- Mes astucieux conseillers à côté de moi me disent que, conformément à notre règlement, la procédure du Parlement et du président de séance, mon prédécesseur, était correcte car le procès-verbal stipule que de 15h00 à 16h00 a lieu la déclaration de la Commission sur la crise financière en Russie et que le débat d'actualité commence immédiatement après la déclaration de la Commission ou, au plus tard, à 16h00.


A decision is needed this year, as there are so many commitments for next year that there will be no room then at all in the Guarantee Fund for new guarantees – not for loans for environmental investments in Russia either, which is the case here. It would take consensus on the part of all the EU institutions to raise the ceiling for guarantees and it is not always a simple matter to achieve that.

Les instances concernées veulent arrêter la décision cette année parce que pour l’année prochaine, les engagements sont si nombreux qu’il n’y aura pas de place dans le fonds de garantie pour de nouvelles garanties - et en l’occurrence il n’y aurait aucune place pour les prêts à la Russie pour la réalisation de projets environnementaux. Pour augmenter le plafond, il faudrait l’accord unanime de toutes les institutions de l’Union européenne, ce qui n’est pas toujours si simple à obtenir.


Taking into account the adjustment made in the determination of the respective normal values at the definitive stage, such variable duties would be based on a minimum price of ECU 2 602 and 2 568 per tonne at a cif Community-border level for imports of magnesium originating in Russia and Ukraine respectively taking into account the differences in the actual export channels used during the investigation period.

Compte tenu de l'ajustement opéré aux fins de la détermination définitive des valeurs normales, ce droit variable devrait reposer sur un prix minimal de respectivement 2 602 et 2 568 écus par tonne, au niveau caf frontière communautaire, pour les importations de magnésium originaire de Russie et d'Ukraine, reflétant ainsi les différences entre les circuits d'exportation effectivement utilisés au cours de la période d'enquête.


Others would take objection, as I have in other places, to the response to the change from the Soviet Union to a number of independent states and Russia itself.

D'autres déploreraient, comme je l'ai fait en d'autres endroits, la réaction à la transformation de l'Union soviétique en un certain nombre d'États indépendants, dont la république de Russie.


The abandonment of this treaty would take the lid off nuclear non-proliferation and essentially kickstart nuclear rearmament as states, such as China, Russia and India, perceive themselves at risk.

L'abandon de ce traité mettrait fin à la non-prolifération des armes nucléaires et relancerait la course au réarmement nucléaire, car des États comme la Chine, la Russie et l'Inde se sentent menacés.




Anderen hebben gezocht naar : would you take this medication     russia would take     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia would take' ->

Date index: 2024-06-06
w