Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authority to spend revenue received during the year
Authorization for Building Access During Silent Hours

Vertaling van "russian authorities during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Authorization for Building Access During Silent Hours

Autorisation d'accès dans l'immeuble après les heures de travail


authority to spend revenue received during the year

autorisation de dépenser les recettes de l'année
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas, as of 1 December 2013, Advanced Passenger Information (API) data is being transferred by air carriers to the Russian authorities, and whereas from 1 July 2014 full passenger and crew data will be required by the Russian authorities for overflights; whereas the Russian authorities are aiming to establish a fully fledged Passenger Name Record collection system; whereas the API data can be used by the Russian authorities to identify EU citizens who may criticise the Russian authorities during the Sochi Olympic Games;

E. considérant que, depuis le 1 décembre 2013, des données dites API (informations préalables sur les passagers) sont transmises aux autorités russes par les transporteurs aériens, et que, à partir du 1 juillet 2014, les autorités russes exigeront des données complètes sur les passagers et les équipages pour les vols empruntant leur espace aérien; que les autorités russes ont l'intention de mettre en place un système complet de recueil des données des dossiers passagers; que les données API peuvent être utilisées par les autorités russes pour identifier ...[+++]


- the Russian authorities shall inform the Community by the 28th of each month of the export licences issued during the preceding month.

- les autorités russes informent la Communauté, au plus tard le 28 de chaque mois, des licences d’exportation délivrées au cours du mois précédent.


Calls, in this regard, on the Council and the Commission to raise the issues of Abkhazia and South Ossetia firmly with their Russian counterparts at the forthcoming EU-Russia summit and during the negotiations on a new strengthened partnership agreement, and urges the Russian authorities not to oppose an eventual ESDP mission in the region including an EU presence in civilian and military peacekeeping operations;

demande à cet égard au Conseil et à la Commission de soulever avec fermeté cette question avec leurs homologues russes lors du prochain sommet UE–Russie et au cours des négociations sur un nouvel accord de partenariat renforcé, et invite instamment les autorités russes à ne pas s'opposer à une éventuelle mission PESD dans la région, et notamment à la présence de l'Union dans des opérations de maintien de la paix civiles et militaires;


(FR) Following Poland’s accession to the EU and as a result of the talks between the Commission and the Russian authorities during the first few months of this year, Russia has extended the application of the Partnership and Cooperation Agreement with the EU to the ten new Member States, and hence to Poland.

A la suite de l’adhésion de la Pologne à l’UE et grâce aux discussions que la Commission a mené avec les autorités russes pendant les premiers mois de cette année, la Russie a étendu l’application de l’Accord de Partenariat et Coopération avec l’UE aux dix nouveaux États membres, donc, à la Pologne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Following Poland’s accession to the EU and as a result of the talks between the Commission and the Russian authorities during the first few months of this year, Russia has extended the application of the Partnership and Cooperation Agreement with the EU to the ten new Member States, and hence to Poland.

A la suite de l’adhésion de la Pologne à l’UE et grâce aux discussions que la Commission a mené avec les autorités russes pendant les premiers mois de cette année, la Russie a étendu l’application de l’Accord de Partenariat et Coopération avec l’UE aux dix nouveaux États membres, donc, à la Pologne.


Finally, this issue was again raised by the Greek ambassador to Moscow during another meeting with the Russian deputy foreign minister, Mr Τsizov, on 18 March 2003, when he replied that the investigation was continuing and the Russian authorities were doing everything they could about this matter, but that at present they had no information on the fate of Mr Erkel.

Enfin, cette question a de nouveau été soulevée par l'ambassadeur de Grèce à Moscou lors d'une autre réunion avec le vice-ministre russe des Affaires étrangères, M. Tsizov, le 18 mars 2003 et ce dernier a répondu que l'enquête était en cours et que les autorités russes faisaient de leur mieux à cet égard mais que pour le moment, ils ne disposaient d'aucune information sur le sort de M. Erkel.


In most cases there is no hot food during the day as the Russian authorities are failing to provide this and are leaving this work to the non-governmental organisations.

Dans la plupart des cas, il n'y a plus de repas chauds pendant la journée car les autorités russes ne les fournissent plus, et ce sont donc les organisations non gouvernementales qui s'en chargent.


During both visits, the Lithuanian and Russian sides acknowledged the good functioning of the facilitated transit regime and voiced appreciation for the efforts undertaken by their respective authorities in its implementation.

Durant les deux visites, les parties lituaniennes et russes ont constaté le bon fonctionnement du régime de transit simplifié et ont salué les efforts consentis par les autorités respectives pour l’appliquer.


However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent authorities of the Russian Federation of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be counted against the quantitative limit for the year during which shipment of products took place.

Toutefois, si la Commission ou les autorités compétentes d’un État membre ont été informées par les autorités russes compétentes de l’annulation ou du retrait d’une licence d’exportation après l’importation des produits concernés dans la Communauté, les quantités en cause sont imputées sur la limite quantitative fixée pour l’année au cours de laquelle l’expédition des produits a eu lieu.


Claims by the Russian authorities that the quantity imported from Russia was not higher than 30 % of the total of imports from Russia and Ukraine during the investigation period have not been substantiated.

Les autorités russes ont prétendu que les quantités importées de Russie n'étaient pas supérieures à 30 % des importations totales des deux pays au cours de la période d'enquête, mais elles n'ont fourni aucun élément de preuve à l'appui.




Anderen hebben gezocht naar : russian authorities during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian authorities during' ->

Date index: 2023-01-25
w