Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10
Domestic Policy Division
Domestic policy
Domestic policy action
RECAP
RECEP
Russian Centre for Analysis of Policies
Russian-European Centre for Economic Policy

Traduction de «russian domestic policy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Domestic Policy Division

Division de la politique nationale




domestic policy

politique intérieure | politique interne


Russian-European Centre for Economic Policy | RECEP [Abbr.]

Centre européen russe pour la politique économique


Russian Centre for Analysis of Policies | RECAP [Abbr.]

Centre russe pour l'analyse des politiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andranik Migranyan, Director, Institute for Democracy and Cooperation: Mr. Chair, honourable senators, it is a great honour for me to be here today to share my views about Russian domestic and foreign policy.

Andranik Migranyan, directeur, Institut pour la démocratie et la coopération : Monsieur le président, honorables sénateurs, c'est un grand honneur pour moi de me présenter devant vous aujourd'hui pour vous présenter mon point de vue sur la politique intérieure et étrangère de la Russie.


The Russians, for a variety of domestic political reasons and other political strategic reasons, have faced a series of what they would view as foreign policy setbacks.

Pour diverses raisons de politique intérieure et pour d'autres raisons de politique stratégique, les Russes ont subi une série d'affronts qu'ils considèrent comme des revers de politique étrangère.


12. Urges the Russian Federation to step up its contribution to addressing climate change, through domestic greenhouse gas reductions and its participation in the international negotiations for a comprehensive post 2012 climate policy framework under UNFCCC and Kyoto Protocol; in this context stresses that to achieve the necessary reductions by 2020 compared to 1990 emissions for Annex I countries, all industrialised countries nee ...[+++]

12. prie instamment la Fédération de Russie de renforcer sa contribution à la lutte contre le changement climatique par la réduction de ses émissions de gaz à effet de serre et sa participation aux négociations internationales sur un cadre politique global en matière de climat pour l'après-2012 dans le contexte de la CCNUCC et du protocole de Kyoto; souligne dans ce contexte que, pour atteindre les réductions des émissions requises d'ici à 2020 par rapport à 1990 dans les pays relevant de l'annexe I, tous les pays industrialisés doivent s'engager à respecter des objectifs qui représentent une réduction notable par rapport aux niveaux d' ...[+++]


8. Expresses its concern over the lack of investment in the Russian energy sector, including in energy efficiency, which might lead to shortages in Russian domestic supply and difficulties in honouring its export obligations; expresses its concern that Russia is using its energy sector as a foreign policy instrument;

8. s'inquiète du manque d'investissements dans le secteur de l'énergie en Russie, y compris dans l'efficacité énergétique, ce qui pourrait entraîner une pénurie de l'approvisionnement intérieur russe et des difficultés, pour la Russie, à honorer ses obligations d'exportation; s'inquiète également de ce que la Russie se serve de la question énergétique comme d'un instrument de politique étrangère;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Russia’s domestic policy is becoming ever more aggressive. The same is happening with Russian foreign policy, especially with regard to those states that it has long wished to consider as parts of its empire.

La politique intérieure russe devient de plus en plus agressive, tout comme la politique étrangère, en particulier à l’égard des États qu’elle a longtemps voulu considérer comme des parties de son empire.


7. Welcomes recent declarations by the Russian authorities about the solidity of the EU‑Russia energy partnership, stressing that Europe ‘will never have a more reliable energy supplier than Russia’, but is concerned at the lack of investment in the Russian energy sector, including in energy efficiency, which might lead to shortages in Russian domestic supply and difficulties in honouring its export obligations; expresses its concern that Russia is using its energy sector as a foreign policy ...[+++]

7. se félicite des déclarations récentes des autorités russes concernant la solidité du partenariat énergétique UE-Russie qui soulignent que l’Europe n’aura jamais un fournisseur d’énergie plus fiable que la Russie, mais se dit préoccupé par le manque d’investissement dans le secteur énergétique russe, y compris dans l’efficacité énergétique, qui pourrait aboutir à des pénuries sur le marché intérieur russe et à des difficultés à honorer ses engagements à l’exportation; se dit préoccupé par le fait que la Russie utilise son secteur énergétique comme instrument de politique étrangère;


[10] The Chechen issue is handled here with respect primarily to its Russian domestic policy implications.

[10] Le présent rapport traite surtout de la question tchétchène dans la perspective de ses implications en politique intérieure.


When one considers what Mr Putin has done in the few weeks since his velvet putsch on New Year’s day in Russia, then one will see that not only did he step up the genocidal activities in Chechnya, he also initiated changes in Russian domestic policy that cause one to fear the worst.

Quand on voit ce que M. Poutine a fait en Russie en quelques semaines après son coup d'État masqué du jour de l'an, on s'aperçoit qu'il a non seulement aggravé le génocide du peuple tchétchène, mais qu'il a aussi entraîne la politique intérieure russe dans une situation qui laisse présager le pire.


Therefore, domestic policy, foreign policy, democracy, and Russian identity are inextricably linked by Russia’s declared goal of transformation into an economically strong, liberal-democratic country.

Politique intérieure, politique étrangère, démocratie et identité russe sont donc inextricablement liées à cause du but déclaré, qui est de transformer la Russie en un pays libéral-démocrate économiquement fort.


RUSSIAN SECURITY AND FOREIGN POLICY A. The Military Situation B. Military, Foreign and Security Policies C. Foreign Policy and Domestic Opinion D. General Foreign Policy Actions E. NATO F. Russian-American Relations and the Effects of September 11th

LA SÉCURITÉ ET LA POLITIQUE ÉTRANGÈRE EN RUSSIE A. La situation militaire B. Les politiques militaire et étrangère et la politique sur la sécurité C. La politique étrangère et l'opinion russe D. Les mesures générales de la politique étrangère E. L'OTAN F. Les relations entre la Russie et les États-Unis et les effets du 11 septembre




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian domestic policy' ->

Date index: 2024-06-03
w