Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russian troops have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on the Legal Status of the Border Troops of the Russian Federation Situated in the Territory of the Republic of Tajikistan

Accord relatif au statut juridique de l'armée des frontières de la Fédération de Russie stationnée sur le territoire de la République du Tadjikistan


Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union (2000-2001)

Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne (2000-2001)


Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union

Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. whereas Valentina Melnikova, head of the Committee of Soldiers’ Mothers, the main Russian organisation representing the troops’ families, said an estimated 7 000-8 000 Russian troops were believed to be in Ukraine and around 200 Russian soldiers have already died;

E. considérant que selon Valentina Melnikova, présidente du Comité des mères de soldats, la principale organisation russe représentant les familles de soldats, 7 000 à 8 000 soldats russes seraient en Ukraine et qu'environ 200 soldats russes seraient déjà morts;


D. whereas since 28 February the main infrastructures and public buildings of the main cities in the Autonomous Republic of Crimea have been blocked and seized by troops without insignia, including elements of the Russian Black Sea Fleet stationed in Ukraine and other units of the Russian Federation armed forces; whereas since the beginning of the crisis at least 6 000 additional Russian troops have reportedly been deployed in Ukraine;

D. considérant que, depuis le 28 février 2014, les principales infrastructures et les principaux bâtiments publics des grandes villes de la République autonome de Crimée sont encerclés et occupés par des troupes ne portant pas d'insigne, y compris des hommes appartenant à la flotte russe en mer Noire stationnée en Ukraine et à d'autres unités des forces armées de la Fédération de Russie; considérant que, depuis le début de la crise, il semblerait qu'au moins 6 000 soldats russes supplémentaires aient été déployés en Ukraine;


Mr. Speaker, this morning we learned that Russian troops are occupying the two main airports in Crimea, and Ukraine's border guards have indicated that 30 Russian marines have surrounded a Ukrainian coast guard base in Sevastopol.

Monsieur le Président, on entend ce matin que des troupes russes occuperaient les deux principaux aéroports en Crimée, et les gardes frontières ukrainiens ont indiqué que 30 militaires russes avaient encerclé une base de la garde côtière ukrainienne à Sébastopol.


B. whereas pro-Russian gunmen and Russian soldiers have seized key buildings in the Crimean capital of Simferopol, as well as important Ukrainian installations and strategic objectives in Crimea, including at least three airports; whereas most of the Ukrainian military units on the peninsula have been surrounded but have refused to give up their arms; whereas since the beginning of the crisis substantial numbers of additional Russian troops have been deployed in Ukraine;

B. considérant que des hommes armés pro-russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes; considérant que, depuis le début de la crise, un grand nombre de soldats russes supplémentaires a été déployé en Ukraine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas pro-Russian gunmen and Russian soldiers have seized key buildings in the Crimean capital of Simferopol, as well as important Ukrainian installations and strategic objectives in Crimea, including at least three airports; whereas most of the Ukrainian military units on the peninsula have been surrounded but have refused to give up their arms; whereas since the beginning of the crisis substantial numbers of additional Russian troops have been deployed in Ukraine;

B. considérant que des hommes armés pro‑russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes; considérant que, depuis le début de la crise, un grand nombre de soldats russes supplémentaires a été déployé en Ukraine;


Urges the Russian Federation to withdraw its additional troops in Abkhazia immediately; takes the view that the present peacekeeping format must be revised since the Russian troops have lost their role of neutral and impartial peacekeepers and calls for a deeper European involvement in these frozen conflicts in order to move the peace processes forward;

invite instamment la Fédération de Russie à retirer immédiatement les troupes supplémentaires qu'elle a acheminées en Abkhazie; considère que les modalités actuelles de maintien de la paix doivent être révisées, étant donné que les troupes russes ont perdu leur rôle de force de maintien de la paix neutre et impartiale, et préconise une participation européenne accrue dans ces conflits gelés, afin de faire progresser le processus de paix;


There are currently anywhere from 700 thousand to a million people on Maidan Nezalezhnosti, and near the Presidential Administration on Bankova St. Rumours abound: Russian troops have apparently been seen moving towards Kyiv (this information has not been independently confirmed); Russian troops were apparently seen by Yulia Tymoshenko last night inside the Presidential Administration itself.

On compte actuellement entre 700 000 et un million de personnes sur Maidan Nezalezhnosti et à proximité de l'administration présidentielle, les rumeurs circulent: on aurait vu, semble-t-il, les troupes russes se diriger en direction de Kiev (cette information n'a pas été confirmée par une source indépendante); hier soir, Yulia Tymotchenko aurait vu des troupes russes dans l'édifice de l'administration présidentielle.


– Madam President, when I visited Tbilisi with Parliament’s delegation to Georgia and the South Caucasus, I was struck not only by the sheer decency and friendliness of the people of Georgia, but also by how much there is to change in that country in such a difficult situation. The sheer lawlessness and the need for stronger law and order; the need for the Russian troops to fulfil their promise and withdraw; the need above all for tolerance between neighbouring peoples in the South Caucasus, to adopt the EU model – the way of learning to live in peace and tolerance and respecting each other, which they ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, lorsque j’ai visité Tbilissi avec la délégation du Parlement européen pour la Géorgie et le Sud-Caucase, j’ai été frappé non seulement par la politesse et la cordialité sans fard du peuple géorgien, mais aussi par la quantité de choses à changer dans ce pays en proie à une situation si difficile: la totale anarchie et la nécessité de renforcer l’État de droit; la nécessité pour les troupes russes de tenir leu ...[+++]


Who could have imagined about six or seven years ago, certainly not ten years ago, that we would have Russian troops deployed in Europe serving in the cause of peace under an American commander?

Qui eût pu imaginer il y a cinq, six ou sept ans, et encore moins il y a dix ans, que des troupes russes serviraient la cause de la paix en Europe sous la direction d'un commandant américain?


We see the Russian troops going into Crimea, essentially at the request of the local government — but really Russian forces above the agreed level going into Crimea and, without firing a shot, having established complete Russian control over Crimea.

Des troupes russes se déploient en Crimée, au fond, à la demande du gouvernement local. En fait, les forces russes se sont déployées en plus grand nombre que convenu en Crimée et, sans même tirer un coup de feu, en ont pris le contrôle.




D'autres ont cherché : russian troops have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian troops have' ->

Date index: 2024-03-10
w