Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S.A. belge d'exploitation de la navigation aérienne
Sabena

Vertaling van "sabena " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sabena [ S.A. belge d'exploitation de la navigation aérienne ]

Sabena [ S.A. belge d'exploitation de la navigation aérienne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the risk to other passengers was judged by the ECDC to be low, contact tracing procedures for persons considered to be at higher risk were agreed, and a coordination mechanism including the European Commission, the ECDC, the Robert Koch Institute, the Belgian public health authorities, Sabena Airlines and the WHO was put in place.

Même si le CEPCM a jugé que le risque pour les autres passagers était faible, des procédures de recherche des personnes considérées comme plus exposées ont été convenues, et un mécanisme de coordination associant la Commission européenne, le CEPCM, l’Institut Robert Koch, les autorités de santé publique belges, la compagnie aérienne Sabena et l’OMS a été mis en place.


The measures include a conversion unit for the thousands of workers affected by the bankruptcy of Sabena.

Parmi les nombreuses actions, signalons la mise en place de cellules de reconversion des milliers de travailleurs victimes de la faillite de la SABENA.


The Austrian authorities state that, in the case of previous mergers in the aviation sector (SWISS/Sabena and Air France/KLM), comparable models were chosen to obtain an operating licence.

Les autorités autrichiennes précisent que lors d’opérations de concentration antérieures dans le secteur de l’aviation — SWISS/Sabena et Air France/KLM — des schémas similaires ont été choisis pour garder une licence d’exploitation.


While the risk to other passengers was judged by the ECDC to be low, contact tracing procedures for persons considered to be at higher risk were agreed, and a coordination mechanism including the European Commission, the ECDC, the Robert Koch Institute, the Belgian public health authorities, Sabena Airlines and the WHO was put in place.

Même si le CEPCM a jugé que le risque pour les autres passagers était faible, des procédures de recherche des personnes considérées comme plus exposées ont été convenues, et un mécanisme de coordination associant la Commission européenne, le CEPCM, l’Institut Robert Koch, les autorités de santé publique belges, la compagnie aérienne Sabena et l’OMS a été mis en place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It estimates however that it took commercial risks just as important by setting itself up at Brussels National Airport at a time when competition from Sabena was very strong.

Elle estime pourtant avoir pris des risques commerciaux tout aussi important en s'installant à l'aéroport de Bruxelles-National à une époque où la concurrence de la Sabena était très forte.


This ratio of 21 % corresponds to the number of Sabena jobs which could be saved by launching SN Brussels Airlines in the aftermath of Sabena’s bankruptcy.

Ce ratio de 21 % correspond à la proportion d’emplois de la Sabena qui ont pu être sauvés par le lancement de SN Brussels Airlines dans la foulée de la faillite de la Sabena.


One tiny example: the bankruptcy of Sabena or the restructuring of the new Sabena has led to a debate now on the allocation of slots on European routes.

Pour donner un petit exemple : la faillite de la Sabena ou la restructuration de la nouvelle Sabena impose aujourd'hui que l'on discute des créneaux horaires sur les lignes européennes.


The measures include a conversion unit for the thousands of workers affected by the bankruptcy of Sabena.

Parmi les nombreuses actions, signalons la mise en place de cellules de reconversion des milliers de travailleurs victimes de la faillite de la SABENA.


Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed them to streamline human, structural and financial resources; we have seen pricing policies which are misguided and often seeking to evade competition law; there are airports – such a ...[+++]

Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financières ; ...[+++]


It cannot be right for some employee of Sabena, Air France or SAS to be made responsible for assessing what should happen in an asylum case.

On ne peut admettre que ce soit un employé de la Sabena, d'Air France ou de la SAS qui soit habilité à déterminer les actions à prendre dans une question de droit d'asile.




Anderen hebben gezocht naar : sabena     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sabena' ->

Date index: 2023-10-16
w