When we in this Parliament talk about measures to protect pedestrians and other vulnerable road users, for the most part we are not referring to alternatives to cars, sadly, but rather how to design these so as to limit the harm caused in the event of a collision.
Lorsque, au Parlement, nous parlons de mesures destinées à protéger les piétons et autres usagers de la route vulnérables, nous ne faisons pas vraiment référence à des solutions qui remplaceraient la voiture, hélas, mais plutôt à la façon de les concevoir afin de limiter les dégâts en cas de collision.