Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «safety canadians water would probably » (Anglais → Français) :

Of course, the water would probably have frozen except for the turbulence and the sea states.

Évidemment, l'eau aurait probablement gelé n'eut été de la turbulence et de l'état de la mer.


2. Insists, therefore, that the introduction of an EU-wide moratorium on all new deep-sea oil drilling in EU waters would be a disproportionate reaction to the need to secure high safety standards across the EU;

2. insiste, dès lors, sur le fait que l'introduction d'un moratoire à l'échelle de l'Union pour tout nouveau forage pétrolier en haute mer dans les eaux de l'UE serait une réaction disproportionnée par rapport à la nécessité d'assurer des normes de sécurité élevées dans toute l'Union;


The existing divergent and fragmented regulatory framework applying to safety of offshore oil and gas operations in the Union and current industry safety practices do not provide a fully adequate assurance that the risk of offshore accidents is minimised throughout the Union, and that in the event of an accident occurring in offshore waters of Member States, the most effective response would be deployed in a timely manner.

Le morcellement du cadre réglementaire régissant la sécurité des opérations pétrolières et gazières en mer dans l’Union, les divergences qu’il comporte et les pratiques actuelles du secteur industriel en matière de sécurité n’offrent pas une garantie totalement satisfaisante que le risque d’accidents en mer est réduit au minimum partout dans l’Union et que les mesures les plus efficaces seraient déployées à temps pour réagir en cas d’accident dans les eaux situées au large des côtes des États membres.


– (DE) Mr President, if I told my mother that we debated maritime safety at 11 p.m. after football, she would probably say: you Brussels people are crazy.

- (DE) Monsieur le Président, si je disais à ma mère que nous avons aujourd’hui à 23 heures eu un débat sur la sécurité maritime après avoir débattu de football, elle me dirait probablement: vous, les gens de Bruxelles, vous êtes fous.


– (DE) Mr President, if I told my mother that we debated maritime safety at 11 p.m. after football, she would probably say: you Brussels people are crazy.

- (DE) Monsieur le Président, si je disais à ma mère que nous avons aujourd’hui à 23 heures eu un débat sur la sécurité maritime après avoir débattu de football, elle me dirait probablement: vous, les gens de Bruxelles, vous êtes fous.


Mr. Claude Paul Boivin: In our first recommendation we say that priorities should be based first on the health and safety of Canadians water would probably be one of those that would have to be weighed and then on the economic benefits to the country.

Voilà les priorités que nous devons établir. M. Claude Paul Boivin: Dans notre première recommandation, nous disons que les priorités doivent être établies d'abord sur la base de la santé et de la sécurité de tous les Canadiens.


If EU citizens could see what we are actually doing to our seabed and sea water and the effects this has on biodiversity, there would probably be an environmental revolution in the EU.

Si les citoyens de l'UE pouvaient voir de leurs propres yeux ce que deviennent les fonds de ports, l'eau qui y séjourne, et les effets que cela produit sur la biodiversité, nous assisterions probablement à une révolution dans la politique environnementale de l'UE.


If EU citizens could see what we are actually doing to our seabed and sea water and the effects this has on biodiversity, there would probably be an environmental revolution in the EU.

Si les citoyens de l'UE pouvaient voir de leurs propres yeux ce que deviennent les fonds de ports, l'eau qui y séjourne, et les effets que cela produit sur la biodiversité, nous assisterions probablement à une révolution dans la politique environnementale de l'UE.


The two parties reaffirmed their commitment to the TAC of 27 000 tonnes of Greenland halibut set by NAFO for 1995, and agreed to propose to NAFO that the TAC for 1995 be divided between two areas, namely: 3LMNO (20 000 tonnes) and 2 + 3K (7 000 tonnes); the catch volume in the latter area, which includes Canadian territorial waters, would be allocated to the Canadian fleet.

Les deux parties réaffirment leur engagement de respecter le TAC de 27.000 tonnes de flétan noir fixé pour 1995 par la NAFO, et conviennent de proposer à la NAFO la répartition du TAC, en 1995, entre deux zones, à savoir: 3LMNO (20.000 tonnes) et 2+3K (7.000 tonnes), le volume de captures de cette dernière zone, qui comprend les eaux territoriales canadiennes, étant alloué à la flotte canadienne.


While I take issue with the way the NDP may want to achieve that, no Canadian would probably disagree with the objective that Canadians need to have control over our water.

Je ne saurais appuyer la voie choisie par le NPD pour ce faire, mais je crois qu'aucun Canadien ne s'opposerait à l'idée que le Canada doit avoir le contrôle de ses eaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'safety canadians water would probably' ->

Date index: 2023-06-01
w