Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "safiya hussaini " (Engels → Frans) :

Safiya Hussaini was sentenced to death by stoning by the Sokoto State Sharia court in Nigeria on 9th Oct 2001 for alleged adultery.

Safiya Hussaini a été condamnée à mort par lapidation pour adultère par la cour charia de l'État de Sokoto, au Nigeria, le 9 octobre 2001.


On a number of occasions, President Obasanjo has stated that he is opposed to the death penalty being applied on the basis of Sharia law, but he cannot keep up these double standards forever. It is true that the issues are complex, but now, the lives of many men and women are at stake – today, it is the life of Amina Lawal, yesterday, it was the life of Safiya Hussaini.

Le président Obasanjo a manifesté à de nombreuses reprises son opposition à l'application de la peine de mort sur la base de la charia, mais il ne peut continuer ce double jeu. Certes, les problèmes sont complexes, mais la vie de tant de femmes est en jeu : aujourd'hui, celle d'Amina Lawal, hier celle de Safiya Hussaini.


By unanimous consent, it was resolved, — That the House, noting that Nigeria has signed and ratified many international human rights legal instruments and is a leading proponent of the New Plan for Africa's Development, a central pillar of which is good governance and respect for human rights, and that the government of Nigeria has declared extreme Sharia punishments unconstitutional, request that the President of Nigeria, President Obasanjo, take all necessary steps to prevent the execution of the death sentence against Amina Lawal as in the case of Safiya Hussaini last February.

Du consentement unanime, il est résolu, — Que la Chambre, considérant que le Nigéria a signé et ratifié de nombreux actes internationaux sur les droits de la personne humaine, qu'il est un promoteur de premier ordre du nouveau plan de développement de l'Afrique — dont l'une des pièces maîtresses est la bonne gestion des affaires publiques et le respect des droits de la personne humaine — et que le gouvernement du Nigéria a déclaré inconstitutionnels les châtiments extrêmes de la charia, demande au président du Nigéria, Président Obasanjo, de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher l'exécution de la condamnation à mort prononcée contre Amina Lawal comme il l'a fait dans le cas de Safiya Hussaini ...[+++]


What information can the Commission provide on the case of Safiya Hussaini Tungar-Tudu, who has been condemned to death by stoning in Nigeria?

De quelles informations la Commission dispose-t-elle concernant l'affaire Safiya Hussaini, qui a été condamnée à mort par lapidation au Nigeria?


A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be guaranteed so that they can fully reintegrate into Nigerian society,

A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,


A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be ensured so they can fully reintegrate into Nigerian society,

A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the verdict of the Sokoto Sharia Court of Appeal to allow the appeal submitted by Safiya Hussaini

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la décision de la Cour d'appel islamique de Sokoto de faire droit à l'appel interjeté par Mme Safiya Hussaini


The EU welcomes the acquittal of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal.

L'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'safiya hussaini' ->

Date index: 2023-11-18
w