Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facts about the Firearms Bill

Traduction de «said about bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Facts about the Firearms Bill

Projet de loi sur les armes à feu : Points saillants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is much that can be said about Bill C-16 specifically and much that can be said generally about the notion of citizenship, and I should like to follow Professor Sears by talking generally about citizenship.

Il y en a long à dire au sujet du projet de loi C-16 en tant que tel ainsi qu'à propos de la notion de citoyenneté, et à l'instar de M. Sears je vais quant à moi parler de la citoyenneté de façon générale.


At its heart, the bill has honourable goals, much as Senator Banks said about Bill S-10, and much as Senator Day, Senator Banks, Senator Cordy and others have said about Bill C-36.

Dans le fin fond, l'objectif du projet de loi est louable, comme le sénateur Banks le disait à propos du projet de loi S-10 et comme le sénateur Day, le sénateur Banks, le sénateur Cordy et d'autres l'ont dit à propos du projet de loi C-36.


It is unclear, given this obvious disregard for what the Supreme Court of Canada has said on this matter, whether Bill S-3 would survive a challenge, as we have said about Bill C-3, but whether or not Bill S-3 is constitutional is not the issue being debated today.

Il est difficile de savoir, compte tenu du mépris évident dont fait l'objet l'avis de la Cour suprême du Canada sur la question, si le projet de loi S-3 survivrait à une contestation, comme nous l'avons déjà dit au sujet du projet de loi C-3, mais la question de savoir si le projet de loi S-3 est constitutionnel ou pas n'est pas l'objet du débat d'aujourd'hui.


I have already heard a lot said today about this, and it has to be said that there is a great desire that others should pick up the bill for something that is intended to be of immediate benefit to the persons involved.

J’en ai déjà beaucoup entendu aujourd’hui à ce sujet et il faut dire que la tentation est forte de faire payer l’addition par d’autres, pour quelque chose qui profitera immédiatement aux personnes impliquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have already heard a lot said today about this, and it has to be said that there is a great desire that others should pick up the bill for something that is intended to be of immediate benefit to the persons involved.

J’en ai déjà beaucoup entendu aujourd’hui à ce sujet et il faut dire que la tentation est forte de faire payer l’addition par d’autres, pour quelque chose qui profitera immédiatement aux personnes impliquées.


Furthermore, the ‘erratic’ policy of the Bush administration – as Bill Clinton called it, and erratic is the least that can be said about it – conceals the monstrous concerns of a new strategy to control oil in the Middle East and has provided cover for the real and unacceptable State terrorism taking place; the terrorism perpetrated by the government of Ariel Sharon.

D’autre part, la politique "erratique" de l’administration Bush - pour user d’un terme employé par Clinton, et c’est le moins que l’on puisse dire - cache les intérêts inavouables d’une nouvelle stratégie pour le contrôle du pétrole du Moyen-Orient et couvre un véritable terrorisme d’État inacceptable, celui exercé par le gouvernement Sharon.


I very much echo what Bill Miller said about the importance of this measure as a one-off package.

Je me fais volontiers l’écho des observations de Bill Miller en ce qui concerne l’importance de cette mesure en tant qu’initiative unique.


Keeping in mind what the former justice minister said about Bill C-41, making the sentencing process easier for the courts, and keeping in mind what the current justice minister said about leaving the subject of conditional sentencing up to appeal courts, listen to what the appeal courts have to say about conditional sentencing and parliament's role in it.

Gardant à l'esprit ce que l'ancien ministre de la Justice a dit au sujet du projet de loi C-41, du fait de faciliter la tâche des tribunaux en matière de détermination de la peine, et gardant à l'esprit aussi que l'actuelle ministre de la Justice a dit vouloir laisser aux cours d'appel le soin de se prononcer sur la question des condamnations avec sursis, écoutez ce que les cours d'appel ont à dire à propos des condamnations avec sursis et du rôle des parlements à cet égard.


At our last meeting, we heard from the Canadian Association of Crown Counsel who said that said this bill would bring about fewer guilty pleas if there is a five-year minimum resulting in more cases going into the court system.

À notre dernière rencontre, l'Association canadienne des juristes de l'État nous a dit que ce projet de loi se traduirait par un nombre moindre de plaidoyers de culpabilité, si le minimum de cinq ans est à l'origine d'un plus grand nombre de causes.




D'autres ont cherché : facts about the firearms bill     said about bill     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said about bill' ->

Date index: 2023-09-29
w