Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said earlier because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this very important debate, particularly as I said earlier because shipbuilding is such an important component of the economy in my riding of West Nova.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de participer à cet important débat, surtout, comme je l'ai dit plus tôt, parce que la construction navale est un élément si important de l'économie dans ma circonscription, Ouest Nova.


However, I would also like to state my agreement with what Mr Creutzmann and Mrs Corazza Bildt said earlier on. Somewhat echoing the analysis I made earlier on in my speech, they said that we should look at what is happening in many of our countries because of the crisis, because of a lack of understanding, because of this question, ‘What does the market offer us?’, which is met with the response, ‘Not a great deal’.

Mais je voudrais aussi marquer mon accord avec ce qu’a dit M. Creutzmann ou tout à l’heure Mme Corazza Bildt, nous devons veiller, en écho en quelque sorte à mon analyse du début de mon propos tout à l’heure, à ce qui se passe dans beaucoup de nos pays sous l’effet de la crise, sous l’effet de l’incompréhension, sous l’effet de cette question «Qu’est-ce que le marché nous apporte?» à laquelle on répond «Pas grand-chose».


This is a practical demonstration of an attitude that flies in the face of what was said earlier, because before we speak at the FAO, I believe it essential that we ensure good practice within the EU.

C’est une démonstration flagrante d’une attitude qui foule aux pieds ce qui a été dit plus tôt dès lors que, avant de nous manifester à la FAO, il me semble indispensable que nous assurions de bonnes pratiques au sein de l’UE.


Hon. Eleni Bakopanos: Mr. Speaker, I would like to clarify what I said earlier because the hon. member forgets the good parts.

L'hon. Eleni Bakopanos: Monsieur le Président, je tiens à préciser ce que j'ai dit au début, parce que le député oublie les bonnes choses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot accept Amendment No 16, Amendments Nos 14, 15, 26, 29, 30 and 75 – for the reason that I mentioned earlier, i.e. that they are unnecessary because of positive developments in Council on these questions; Amendments Nos 53, 55 and 76 on contract agents – because, as I said earlier, the Commission supports Amendments Nos 52 and 54 from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; Amendment No 32 on the extension ...[+++]

Nous ne pouvons accepter l'amendement 16, les amendements 14, 15, 26, 29, 30 et 75 - pour la raison que j'ai mentionnée précédemment, à savoir qu'ils sont inutiles au vu des développements positifs au sein du Conseil sur ces questions ; les amendements 53, 55 et 76 sur les agents contractuels - car, comme je l'ai dit plus tôt, la Commission soutient les amendements 52 et 54 de la commission juridique et du marché intérieur ; l'amendement 32 sur l'extension de l'article 50 au grade AD 12 - nous estimons que ce ne serait pas adéquat ; l'amendement 63 sur le harcèlement sexuel - la Commission soutient le texte établi par les rapporteurs ...[+++]


Our citizens know – because we cannot lie to people with impunity – that the crisis is serious. They know that if we are discovering sick animals in France, it is because we are looking for them, as was said earlier.

Nos concitoyens savent, car on ne ment pas au peuple impunément, que la crise est grave. Ils savent que si, en France, nous découvrons des animaux malades, c'est bien parce que nous les cherchons, comme cela a été dit tout à l'heure.


Mr Imbeni said earlier I do not know if the Commissioner heard what he said because he was talking at the time, but it seems to me to be very important – that there must be an awareness-raising campaign on the significance of humanitarian aid, on what this humanitarian aid means to us, the European Union.

Notre collègue Renzo Imbeni a dit auparavant - je ne sais pas si le commissaire a entendu ce qu'il a dit, il parlait à ce moment-là, mais cela me semble très important - qu'il fallait procéder à une campagne de sensibilisation sur ce que représente l'aide humanitaire, sur ce que cette aide humanitaire représente pour nous, l'Union européenne.


As I said earlier, because of the Conservative waves of 1984 and 1988, and because of a new phenomenon in 1993, namely the creation of a new party, the Bloc Quebecois, which replaced the Liberals in Quebec, as well as another one, the Reform Party, which ousted the New Democrats in western Canada as well as many old Conservative members who used to get re-elected all the time, for example in Alberta, there is now a fairly large number of MPs leaving office who are entitled to pensions.

Comme je le disais tout à l'heure, avec les vagues conservatrices de 1984 et 1988 et, phénomène très nouveau en 1993, un nouveau parti, le Bloc québécois qui élimine les libéraux du Québec, et un nouveau parti, le Parti réformiste, qui élimine le NPD de l'Ouest et en même temps tous les vieux conservateurs qui se faisaient réélire d'année en année, par exemple, en Alberta, si bien qu'on se retrouve avec un bon nombre de députés qui quittent et qui ont droit à leur pension.


It is a little odd that the debate swung in this direction (1625) You will understand therefore, that, at the end of the day, this bill will be incomplete, as I said earlier, because of its stand on the issue of allowable deviations from the boundary rules in special ridings and because of its failure to take a stand on the issue of one of the country's founding peoples.

Il est un peu étrange de voir que le débat ait dévié de cette façon (1625) Vous comprendrez donc, qu'en bout de piste, on arrive avec un projet de loi incomplet, pour les raisons que je mentionnais plus tôt, quant aux critères de déviation qui peuvent être appliqués dans les circonscriptions, quant aux circonscriptions spéciales, mais surtout incomplet parce que le sort d'un des deux peuples fondateurs de ce pays n'y est pas traité.


Therefore, Madam Speaker, we will vote against Bill S-2 not, as I said earlier, because we have something against these countries, but because we want the government to review tax agreements as a whole.

Par conséquent, madame la Présidente, nous allons rejeter le projet de loi S-2, non pas comme je vous le mentionnais, parce que nous en avons contre ces pays, mais parce que nous voulons absolument que le gouvernement procède à une révision de l'ensemble des conventions fiscales.




D'autres ont cherché : said earlier because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said earlier because' ->

Date index: 2022-08-23
w