Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said earlier commission " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai

Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai


Royal Commission to Inquire into and Report upon Affairs of the Home Bank of Canada and in the Matter of the Petition of the Depositors in the said Home Bank of Canada

Commission royale pour enquêter et faire rapport sur les affaires de la Home Bank of Canada et sur le contenu de la pétition des déposants dans ladite Home Bank of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I said earlier, the issue was already debated in the House in 1996. Before that, a royal commission of inquiry, the Williams royal commission, looked at it in 1992. Then, in June 1995, the government announced it would seek the public's approval to amend term 17, so as to undertake a reform of the education system.

Comme je le disais tout à l'heure, on en a déjà parlé à la Chambre, en 1996, mais avant cela, il faut reculer en 1992 pour voir qu'il y a eu la Commission royale d'enquête Williams qui s'est penchée sur cette question, de telle sorte qu'en juin 1995, le gouvernement a annoncé qu'il solliciterait l'approbation de la population pour modifier la clause 17, afin de procéder à la réforme de l'éducation.


I agree with you that it is not easy to make a judgment on this Bill, and I would like to repeat what I said earlier, that as a commission of inquiry doing business with and having to interact with First Nations and government in trying to facilitate a fair process, we are not at this point able to indicate more than what we have said before you tonight.

Il n'est pas facile de porter un jugement sur ce projet de loi, nous en convenons, et j'aimerais répéter ce que j'ai dit plus tôt, à savoir que, à titre de Commission d'enquête ayant à entretenir des rapports aussi bien avec le gouvernement que les Premières nations de manière à faciliter un processus équitable, nous ne sommes pas en mesure, à l'heure actuelle, de vous en dire davantage que ce que nous vous avons exposé ce soir.


As I said earlier, if the commission said to Canada that they have found a bit of confusion with the submission, then Canada thank the commission for its views and go back to dealing with the Americans, the Danes or the Russians.

Comme je l'ai déjà fait remarquer, si la commission signale au Canada qu'elle a constaté une certaine confusion au sujet de la demande, le Canada la remercie pour ses observations et continue à discuter avec les Américains, les Danois et les Russes.


As I said earlier, Commission Vice-President Kroes met the relevant committees of this Parliament yesterday.

Comme je l’ai dit précédemment, la vice-présidente de la Commission, Mme Kroes, a rencontré hier les commissions concernées du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, as I said earlier, the Commission generally welcomes this report. However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.

- (EN) Monsieur le Président, je le répète: la Commission se félicite, de manière générale, du présent rapport, mais il y a deux points que la Commission peut difficilement accepter.


Mr President, as I said earlier, the Commission generally welcomes this report. However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.

- (EN) Monsieur le Président, je le répète: la Commission se félicite, de manière générale, du présent rapport, mais il y a deux points que la Commission peut difficilement accepter.


If that were done, the Commission would appear outstandingly successful in making information available to the citizen, as I said earlier.

Si c’était fait, comme je vous l’ai déjà dit, il apparaîtrait que la Commission réussit extrêmement bien à rendre l’information accessible aux citoyens.


We cannot accept Amendment No 16, Amendments Nos 14, 15, 26, 29, 30 and 75 – for the reason that I mentioned earlier, i.e. that they are unnecessary because of positive developments in Council on these questions; Amendments Nos 53, 55 and 76 on contract agents – because, as I said earlier, the Commission supports Amendments Nos 52 and 54 from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; Amendment No 32 on the extension of Article 50 to administrator grade 12 – we do not think that would be appropriate; Amendment No 63 on sexual harassment ...[+++]

Nous ne pouvons accepter l'amendement 16, les amendements 14, 15, 26, 29, 30 et 75 - pour la raison que j'ai mentionnée précédemment, à savoir qu'ils sont inutiles au vu des développements positifs au sein du Conseil sur ces questions ; les amendements 53, 55 et 76 sur les agents contractuels - car, comme je l'ai dit plus tôt, la Commission soutient les amendements 52 et 54 de la commission juridique et du marché intérieur ; l'amendement 32 sur l'extension de l'article 50 au grade AD 12 - nous estimons que ce ne serait pas adéquat ; ...[+++]


I tell you, as I said earlier, that that commission enjoys a reputation second to none among commissions of its kind, both in Canada and abroad.

Je répète que la commission jouit d'une réputation sans égale parmi des commissions analogues, tant au Canada qu'à l'étranger.


As I said earlier, the commission on aboriginal peoples went on for five years; the commission on new reproductive technologies took four years; the commission on the future of the Toronto harbour area-imagine, the future of the Toronto harbour area-nearly four years; and this one, which goes to the very heart of organization and discipline within the Canadian armed forces is taking too long?

À titre d'exemple, encore une fois, je vous dirai simplement que la Commission sur les peuples autochtones s'est échelonnée sur cinq années; la Commission sur les nouvelles technologies de reproduction, sur quatre années; la Commission sur le futur de la région portuaire de Toronto-imaginez, la Commission sur le futur de la région portuaire de Toronto-près de quatre ans; et celle-ci, qui touche le coeur même de l'organisation et de la discipline au sein des Forces armées canadiennes, on dit qu'elle est trop longue.




Anderen hebben gezocht naar : said earlier commission     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said earlier commission' ->

Date index: 2023-12-27
w