Opening up petroleum products logistics, hitherto dominated by the major refiners, will have a deterrent effect on refiners tempted to raise prices for fuel and domestic heating oil", said Mario Monti, Commissioner responsible for the competition portfolio". And", he added, "TotalFina's sale of a large number of motorway service stations will protect the motorist's freedom of choice, which is the only way of preserving effective competition on a basically captive market".
L'ouverture de la logistique pétrolière, jusqu'ici dominée par les grands raffineurs, exercera un effet dissuasif sur ceux-ci au cas où ils seraient tentés de relever les prix des carburants et du fioul domestique » a commenté Mario Monti, Commissaire chargé de la concurrence ; « de même, a-t-il ajouté, la vente par TotalFina d'un grand nombre de stations sur autoroutes préservera le libre-choix des automobilistes, seul moyen de préserver une concurrence effective sur un marché où la clientèle est partiellement captive».