Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After all is said and done

Traduction de «said something after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speaker after speaker on the government side has said something along the lines of, “We can't simply sit on the sidelines”.

Les uns après les autres, les députés ministériels ont dit que nous ne pouvions pas rester les bras croisés, ou quelque chose du genre.


After 26 years in one type of government or another—local, provincial, regional, and federal—I was sharing with my colleagues a story and a laugh when one of the members opposite repeated language that was directed to me, saying I had said something I didn't say.

Cela fait 26 ans que j'oeuvre au sein d'instances gouvernementales—que ce soit aux niveaux local, provincial, régional ou fédéral—mais c'est la première fois qu'un membre de l'opposition s'adresse à moi en prétendant que j'ai dit quelque chose que je n'ai pas dit, alors que je racontais simplement une histoire à mes collègues en plaisantant.


I want to remind you of something my colleague, Senator Plett, once said. He said that after trying to get through to one of his children three times, in other words, after spanking his four-year-old son three times for not wanting to pick up the towels that were on the floor in the bathroom, Senator Plett had to admit that it was not working, that he had to find another approach.

J'aimerais vous à rappeler le discours de mon collègue, le sénateur Plett, qui, après trois tentatives auprès d'un de ses enfants, c'est-à- dire après avoir donné trois fois la fessée à son fils parce qu'il ne voulait pas, à l'âge de 4 ans,, ramasser les serviettes par terre dans la salle de bain, a été obligé d'admettre que ça ne fonctionnait pas, qu'il fallait qu'il trouve une autre façon.


On April 30, 2005, in Calgary, Stephen Harper, then only the leader of the Conservative Party and certainly not a Progressive Conservative, said something after Rona Ambrose had said that on top of honouring any federal provincial agreements, they would do more, and they would enhance the programs for children.

Le 30 avril 2005, à Calgary, Stephen Harper, qui était alors simplement chef du Parti conservateur, et qui n'était certainement pas un progressiste-conservateur, a fait une déclaration après que Rona Ambrose eut dit qu'en plus de respecter tous les accords fédéraux-provinciaux, les conservateurs feraient encore davantage et amélioreraient les programmes destinés aux enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, it could be said that something did change: President Berlusconi signed an agreement with Colonel Gaddafi in spite of the fact that Colonel Gaddafi was not complying with international law and expelled the United Nations High Commissioner for Refugees knowing that he had 9 000 refugees in Libya; the same Libya that is currently being bombed after a humanitarian appeal.

En fait, on pourrait dire que quelque chose a changé: le président Berlusconi a signé un accord avec le colonel Kadhafi en dépit du fait que ce dernier ne respecte pas le droit international et qu’il a expulsé le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés en sachant qu’il y avait 9 000 réfugiés en Libye; cette même Libye qui est actuellement bombardée à la suite d’un appel humanitaire.


Hon. Carol Skelton: No, it was after because he said something to me about Mayor Basil Stewart, and what he had told him after he met with me.

L'hon. Carol Skelton: Non, c'était après la rencontre, parce qu'il m'a dit quelque chose au sujet du maire Basil Stewart et il a fait allusion à des propos que ce dernier lui aurait dit après m'avoir rencontrée.


A Commission official said something telling to us when we questioned her on this in committee. She said that sometime after the trialogue agreement the Commission's legal service was asked to give an opinion on whether such a guarantee was possible.

Lorsqu’en commission, nous avons interrogé une fonctionnaire de la Commission sur cette question, elle nous a déclaré que peu de temps après l’accord de trilogue, le service juridique de la Commission a été invité à rendre un avis sur la possibilité de donner une telle garantie. Il avait répondu que c’était impossible.


Directly after the Council, the British Government said: 20% is good, but we want something even more ambitious.

Tout de suite après le Conseil, le gouvernement britannique a déclaré: 20 % c’est bien, mais nous voulons quelque chose d’encore plus ambitieux.


We said ‘never again’ in 1994 after Rwanda, and what we face now is the first genocide of the 21st century, unless we end this complacency and do something.

Après le Rwanda, en 1994, nous avions dit «plus jamais ça!» Nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui sera le premier génocide du 21e siècle, à moins que nous ne mettions un terme à notre complaisance et ne passions à l’action.


Right now, though, we have to take what we can get, for there is indeed something to be said for the compromise that is now before us: there is no levelling-down, there are rules for the cabin crew, rules for night flights by freight carriers, and results as soon as possible from the EASA study – after two years instead of after three.

Il importe à présent de saisir ce qui est à notre portée, car ce compromis présente quelques aspects intéressants: aucun nivellement par le bas, présence de règles pour les membres d’équipage de cabine, de règles sur les services de fret de nuit, sans compter la transmission la plus rapide possible des résultats de l’étude de l’AESA, dans 2 ans au lieu de 3.




D'autres ont cherché : said something after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said something after' ->

Date index: 2024-03-15
w