Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said territorial district lying southerly " (Engels → Frans) :

(ii) that part of said territorial district lying southerly and easterly of a line described as follows: commencing at the northeast corner of the geographic Township of Deacon; thence westerly and southerly along the northerly and westerly boundaries of said geographic township to the northeast corner of the geographic Township of Lister; thence westerly, southerly and easterly along the northerly, westerly and southerly boundaries of said geographic township to the northwest corner of the geographic Township of Anglin; thence southerly along the westerly boundary of the geographic townships of Anglin, Dickson and Preston to the nort ...[+++]

(ii) de la partie dudit district territorial située au sud et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’angle nord-est du township géographique de Deacon; de là vers l’ouest et vers le sud suivant les limites nord et ouest dudit township géographique jusqu’à l’angle nord-est du township géographique de Lister; de là vers l’ouest, le sud et vers l’est suivant les limites nord, ouest et sud dudit township géographique jusqu’à l’angle nord-ouest du township géographique d’Anglin; de là vers le sud su ...[+++]


(d) that part of the Territorial District of Manitoulin comprised of: that part of the town of Killarney contained therein; the unorganized territory of said territorial district lying on the north shore of Georgian Bay and easterly of the westerly limit of said town;

d) la partie du district territorial de Manitoulin constituée : de la partie de la ville de Killarney située dans ledit district territorial; du territoire non organisé dudit district territorial situé sur la rive nord de la baie Georgienne et à l’est de la limite ouest de ladite ville;


(b) the Territorial District of Manitoulin, excepting: that part of the Town of Killarney contained therein; the unorganized territory of said territorial district lying on the north shore of Georgian Bay and easterly of the westerly limit of said town;

b) le district territorial de Manitoulin, à l’exception : de la partie de la ville de Killarney située dans ledit district territorial; du territoire non organisé dudit district territorial situé sur la rive nord de la baie Georgienne et à l’est de la limite ouest de ladite ville;


(c) that part of the Territorial District of Timiskaming lying northerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said territorial district with the southerly limit of the Township of Harris; thence northwesterly and northerly along the southerly and westerly limits of said township to the southerly li ...[+++]

c) la partie du district territorial de Timiskaming située au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est dudit district territorial et de la limite sud du canton de Harris; de là vers le nord-ouest et le nord suivant les limites sud et ouest dudit canton jusqu’à la limite sud du canton de Harley; de là vers l’ouest suivant ladite limite jusqu’à la limite ouest de la ville de Temiskaming Shores; de là vers le sud suivant ladite limite jusqu’à la limite ...[+++]


(c) that part of the Territorial District of Timiskaming lying southerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said territorial district with the southerly limit of the Township of Harris; thence northwesterly and northerly along the southerly and westerly limits of said township to the northerly limit of the City of Te ...[+++]

c) la partie du district territorial de Timiskaming située au sud d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est dudit district territorial et de la limite sud du canton de Harris; de là vers le nord-ouest et le nord suivant les limites sud et ouest dudit canton jusqu’à la limite nord de la ville de Temiskaming Shores; de là vers l’ouest et le sud suivant les limites nord et ouest de ladite ville jusqu’à la limite nord du canton de Coleman; de là vers l’ouest ...[+++]


1. Using the information collected in accordance with Articles 5 and 8 of Directive 2000/60/EC and under Regulation (EC) No 166/2006, Member States shall establish an inventory of emissions, discharges and losses of all priority substances and pollutants listed in Part A of Annex I to this Directive for each river basin district or part of a river basin district lying within their territory.

1. En se fondant sur les informations recueillies conformément aux articles 5 et 8 de la directive 2000/60/CE et en vertu du règlement (CE) n° 166/2006, les États membres dressent un inventaire des émissions, rejets et pertes de toutes les substances prioritaires et de tous les polluants visés à l'annexe I, partie A, de la présente directive pour chaque district hydrographique ou partie de district hydrographique situé sur leur territoire.


1. On the basis of a preliminary flood risk assessment as referred to in Article 4, Member States shall, for each river basin district, or unit of management referred to in Article 3(2)(b), or portion of an international river basin district lying within their territory, identify those areas for which they conclude that significant flood risks exist or might be considered likely to occur.

1. Sur la base de l'évaluation préliminaire des risques d'inondation, visée à l'article 4, les États membres déterminent, pour chaque district hydrographique, unité de gestion visée à l'article 3, paragraphe 2, point b), ou portion d'un district hydrographique international située sur leur territoire, les zones pour lesquelles ils concluent que des risques importants d'inondation existent ou que leur matérialisation peut être considérée comme probable.


1. On the basis of a preliminary flood risk assessment as referred to in Article 4, Member States shall, for each river basin district, or unit of management referred to in Article 3(2)(b), or portion of an international river basin district lying within their territory, identify those areas for which they conclude that potential significant flood risks exist or might reasonably be considered likely to occur.

1. Sur la base de l'évaluation préliminaire des risques d'inondation, visée à l'article 4, les États membres déterminent, pour chaque district hydrographique, unité de gestion visée à l'article 3, paragraphe 2, point b), ou portion d'un district hydrographique international située sur leur territoire, les zones pour lesquelles ils concluent que des risques potentiels importants d'inondation existent ou que leur matérialisation peut raisonnablement être considérée comme probable.


1. Member States shall, for each river basin district or the portion of an international river basin district lying within their territory, undertake a preliminary flood risk assessment in accordance with paragraph 2.

1. Pour chaque district hydrographique ou portion d'un district hydrographique international situé sur leur territoire, les États membres procèdent à une évaluation préliminaire des risques inondation conformément au paragraphe 2.


1. Member States shall, for each river basin district or the portion of an international river basin district lying within their territory, undertake a preliminary flood risk assessment in accordance with paragraph 2.

1. Pour chaque district hydrographique ou portion d'un district hydrographique international situé sur leur territoire, les États membres procèdent à une évaluation préliminaire des risques inondation conformément au paragraphe 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said territorial district lying southerly' ->

Date index: 2020-12-10
w