Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
FNPR
Federation of Independent Trade Unions of Russia
Federation of Independent Unions of Russia
Free Russia
Free Russia party
Most
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russian Federation
Such being the case
That said

Traduction de «said that russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]

Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


such being the case [ that said ]

cela dit [ or | c'est pourquoi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the readiness of the European Commission to continue discussing gas supplies for the upcoming winter in the trilateral format involving Ukraine, Russia and the European Commission, Vice-President Šefčovič has said: "We want to re-launch the successful trilateral format of gas talks involving Ukraine, Russia and the European Commission.

Concernant la volonté de la Commission européenne que les discussions sur l'approvisionnement en gaz pour l'hiver prochain se poursuivent selon une configuration trilatérale rassemblant l'Ukraine, la Russie et la Commission européenne, le vice-président Šefčovič a déclaré: «Nous voulons relancer les négociations sur le gaz selon la configuration trilatérale rassemblant l'Ukraine, la Russie et la Commission européenne.


The influence is said to have been 'major direct' by the majority of the higher education authorities in the Phare area, in Russia the influence was found to be 'minor indirect'.

La majorité des autorités chargées de l'enseignement supérieur dans la zone Phare qualifient l'influence de "majeure et directe", alors que cette influence a été jugée "mineure et indirecte" en Russie.


Russia said that it was prepared to work towards improving the Union's long term security of energy supply and, as President Putin stated, concerning prices and quantities, to put the emphasis on balance.

La Russie s'est déclarée prête à concourir à l'amélioration de la sécurité des approvisionnements énergétiques à long terme de l'Union européenne et, selon le Président Poutine, à pratiquer une politique d'équilibre en matière de quantité et de prix.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "The European Union is delivering on a promise to open a fully-fledged delegation in Mongolia – a democratic country strategically located between China and Russia and an important partner for us.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne tient sa promesse d'ouvrir une délégation à part entière en Mongolie, pays démocratique situé à un carrefour stratégique entre la Chine et la Russie et partenaire important pour nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Barroso said: "Both Russia and the European Union have much to gain by strengthening our cooperation as strategic partners - but for this to be successful, we need mutual understanding and strategic trust.

Le président de la Commission a fait la déclaration suivante: «La Russie et l'Union européenne ont tout à gagner d'un renforcement de leur coopération en tant que partenaires stratégiques, mais, pour y parvenir, elles ont besoin de compréhension mutuelle et de confiance stratégique.


The minister also said that Russia would take action against the Olga which was caught overfishing in the NAFO zone.

Le ministre a aussi déclaré que la Russie prendrait des mesures contre le navire Olga, qui a fait de la surpêche dans la zone de l'OPANO.


Following the summit, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said "As Russia's main trading partner, the EU strongly supports Russia's goal of joining the WTO.

À l'issue du sommet, M. Pascal Lamy, commissaire de l'UE chargé du commerce a indiqué "qu'en tant que principal partenaire commercial de la Russie, l'UE soutenait fermement le souhait de la Russie d'adhérer à l'OMC.


I ask this question in view of the fact that, prior to the launching of the NATO bombardment of Yugoslavia, it was argued by the Minister of Foreign Affairs that a resolution could not be adopted by the Security Council because the Minister of Foreign Affairs said that Russia and China would exercise their veto?

Je pose cette question parce que, avant le lancement des bombardements de l'OTAN en Yougoslavie, le ministre des Affaires étrangères a prétendu qu'une résolution ne pourrait être adoptée par le Conseil de sécurité compte tenu du droit de veto de la Russie et de la Chine.


However, Russia said that since the coming into force of the facilitated transit regime they noticed a passenger drop of about 30 %, which leads to a loss of 122 million Rubel for the national train company.

Toutefois, la Russie a déclaré que, depuis la mise en œuvre du régime de transit facilité, les autorités ont noté une chute de 30 % du nombre de voyageurs, ce qui a occasionné une perte de 122 millions de roubles pour la compagnie ferroviaire nationale.


Mr Sergey Konychev, former Deputy Chairman of Moscow Narodny Bank in London who will be heading up the RPFB team said that Russia industry has received no foreign investment for more than three years and that the oil, gas and petrochemical sectors cannot survive without external finance.

M. Sergey Konychev, ancien vice-président de la Moscow Narodny Bank à Londres, dirigera l'équipe de la Banque russe de financement de projets. Il a déclaré que l'industrie russe n'avait reçu aucun investissement étranger depuis plus de trois ans et que les secteurs pétroliers, gaziers et pétrochimiques ne peuvent pas survivre sans apports financiers extérieurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that russia' ->

Date index: 2022-07-20
w