Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that security would cost $180 million " (Engels → Frans) :

Two months ago, they said that security would cost $180 million.

Il y a deux mois, ils leur disaient que la sécurité coûterait 180 millions de dollars.


Costs for setting up and running a purely national system would be significantly higher (390 million set-up costs, 37 million annual running costs), since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.

Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.


In October, he said that it would cost $50 million.

En octobre, il disait qu'elle coûterait 50 millions de dollars.


The Liberals said that it would cost $2 million and it cost $2 billion.

Les libéraux ont dit qu'il en coûterait deux millions et il en a coûté deux milliards.


Even if he had said that it would cost $2 million, it would not have matter.

S'il avait affirmé que le registre allait coûter 2 million de dollars, cela n'aurait rien changé.


Costs for setting up and running a purely national system would be significantly higher (390 million set-up costs, 37 million annual running costs), since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.

Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.


The President of Guyana actually said that they would receive EUR 8 million in debt relief because of the fantastic initiative undertaken by yourself and your government as leaders of the G8 with regard to alleviating debt in Africa and it would cost them GBP 44 million to try and comply with the reforms that would be put forward.

Le président de la Guyana a déclaré en substance que son pays verrait sa dette réduite de 8 millions d’euros grâce à la fantastique initiative lancée par vous-même et par votre gouvernement, en tant que dirigeants du G8, dans le cadre de l’allègement de la dette de l’Afrique, et que 44 millions de livres sterling leur seraient nécessaires pour se mettre en conformité avec les réformes suggérées.


The President of Guyana actually said that they would receive EUR 8 million in debt relief because of the fantastic initiative undertaken by yourself and your government as leaders of the G8 with regard to alleviating debt in Africa and it would cost them GBP 44 million to try and comply with the reforms that would be put forward.

Le président de la Guyana a déclaré en substance que son pays verrait sa dette réduite de 8 millions d’euros grâce à la fantastique initiative lancée par vous-même et par votre gouvernement, en tant que dirigeants du G8, dans le cadre de l’allègement de la dette de l’Afrique, et que 44 millions de livres sterling leur seraient nécessaires pour se mettre en conformité avec les réformes suggérées.


It is reckoned that it would cost at least EUR 100 million for the elimination of the problem I described earlier, and that is why, in our judgment, it is probably more helpful to turn to the global environmental facility in order to secure an objective which the honourable Member is quite right to highlight.

On estime qu’il faudrait au moins 100 millions d’euros pour résoudre le problème décrit tout à l’heure et c’est pourquoi il est selon nous sans doute plus utile de se tourner vers le Fonds pour l’environnement mondial afin d’atteindre un objectif que l’honorable parlementaire a tout à fait raison de mettre en avant.


Coincidentally, the Honourable Paul Martin said that it would cost $140 million to remove the GST on books and that " there are better ways to combat illiteracy" .

Comme par hasard, l'honorable Paul Martin a déclaré que l'élimination de la TPS sur les livres coûterait 140 millions de dollars et qu'il existe de meilleurs moyens de combattre l'analphabétisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that security would cost $180 million' ->

Date index: 2021-05-15
w