Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that she somewhat anticipated " (Engels → Frans) :

In responding to my question, the member said that she somewhat anticipated that I would ask this question.

La députée a répondu qu'elle s'attendait en quelque sorte à ma question.


On the one hand she said that she had destroyed that database, and on the other hand she said that she will provide copies of it to Canadians.

D'une part, elle dit qu'elle a détruit la base de données et, d'autre part, elle dit qu'elle donnera aux Canadiens des copies des dossiers contenus dans cette base.


She said that she was aware that something was going on in December and that there could have been some irregularities, but she never told us that she was aware of this report as far back as August nor that she had been informed of the situation in the Department of Human Resources Development.

Elle nous disait qu'au mois de décembre, elle était au courant que quelque chose se brassait et qu'il y avait peut-être des irrégularités. Toutefois, jamais elle ne nous a dit qu'elle était au courant de ce rapport dès le mois d'août et qu'on l'avait informée de la situation au ministère du Développement des ressources humaines.


Everything that my fellow Members have said is true – the procedure is more transparent, and even if she expressed herself in a somewhat more cautious manner today, we can still say that we will be granting discharge.

Tout ce que mes collègues ont dit est vrai: la procédure est plus transparente et, même si elle s’est exprimée d’une manière un tant soi peu plus prudente aujourd’hui, nous pouvons néanmoins dire que nous accorderons la décharge.


Out of one side, she said that she was assuming the commitment to support the arts and culture community and out of the other, she said, on the same issue, that she was not here to honour commitments made by the Liberals.

D'un côté, elle disait qu'elle prenait l'engagement d'appuyer le milieu des arts et de la culture, et de l'autre, elle disait, relativement à la même question, qu'elle n'était pas ici pour honorer les engagements des libéraux.


Somewhat to my surprise, Senator Losier-Cool said that she had no difficulty with the vows of obedience and poverty, but had real problems with the vow of chastity.

J'ai été quelque peu surprise d'entendre le sénateur Losier-Cool dire qu'elle n'avait eu aucun mal avec les voeux d'obéissance et de pauvreté, mais que le voeu de chasteté lui avait posé un réel problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that she somewhat anticipated' ->

Date index: 2021-02-16
w