Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In any case
Most
None the less
Such being the case
That said
Whatever the circumstances

Traduction de «said that whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


such being the case [ that said ]

cela dit [ or | c'est pourquoi ]


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Jessiman: Has the Supreme Court said that whatever the judge awards under the Divorce Act at the time of the divorce takes precedence over whatever the provincial statute says?

Le sénateur Jessiman: La Cour suprême a-t-elle dit que, quelle qu'elle soit, la décision que le juge prend en vertu de la Loi sur le divorce au moment du divorce a priorité sur la loi provinciale?


Commissioner Jonathan Hill, in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: "At the heart of the Capital Markets Union is a drive to improve the funding escalator for business so that companies can get the financing that they need, whatever stage they are at.

Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a ajouté: «L'union des marchés des capitaux est guidée par la volonté d'améliorer l'«escalator du financement» pour les entreprises de sorte que celles-ci puissent obtenir le financement dont elles ont besoin, quelle que soit leur phase de développement.


Tomorrow Parliament will vote in favour of one of the options on the table, and it must be said that, whatever it is, whatever year is designated and whatever average value is set, it will still be more stringent and ambitious than any other regime in the world.

Demain, le Parlement votera en faveur d’une des options sur la table et il faut indiquer que, quelle que soit la décision prise, l’année choisie et la valeur moyenne définie, cette mesure sera plus stricte et ambitieuse que n’importe quel autre régime dans le monde.


Tomorrow Parliament will vote in favour of one of the options on the table, and it must be said that, whatever it is, whatever year is designated and whatever average value is set, it will still be more stringent and ambitious than any other regime in the world.

Demain, le Parlement votera en faveur d’une des options sur la table et il faut indiquer que, quelle que soit la décision prise, l’année choisie et la valeur moyenne définie, cette mesure sera plus stricte et ambitieuse que n’importe quel autre régime dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among those Member States I am told that Spain, Belgium, Germany, France and perhaps Italy have said that whatever it says in the IIA about giving annual statements, they will not be doing it.

Parmi ces États membres, l’Espagne, la Belgique, l’Allemagne, la France et peut-être l’Italie auraient déclaré que malgré ce qui est dit au point IIA concernant la remise de déclarations annuelles, ils ne le feront pas.


What is now needed is for what really happened to be brought to light and it has to be said that, whatever our criticisms of secret services, we do need them, and that includes the American one, the CIA, for we know that they, and the CIA, are of assistance to us.

Ce qu’il faut, c’est révéler ce qui a vraiment eu lieu et dire que, quelles que soient les critiques que nous avons à faire aux services secrets, nous en avons besoin et cela inclut les services secrets américains, la CIA, car nous savons que la CIA et les autres services secrets nous aident.


This does not mean that the court said that whatever decision Parliament makes would be constitutional or that we have a blank slate here.

Cela ne signifie pas que la cour a dit que toute décision prise par le Parlement serait constitutionnelle ou que nous avons carte blanche.


As Ferdinand of Aragon, a former King of Spain once said way back in history, whatever is not in writing does not count.

Comme disait un ancien roi d'Espagne, Ferdinand d'Aragon, "tout ce qui n'est pas écrit n'existe pas en ce monde".


He said that whatever course was chosen he intended to act in a spirit of clarity and non-discrimination.

Dans tous les cas, il a indiqué son intention d'oeuvrer dans un cadre de transparence et de non-discrimination, quelle que soit la procédure retenue.


Concluding Mr. Fischler said that whatever action is taken is clearly going to cost money.

En conclusion, M. Fischler a déclaré que toute action arrêtée aura manifestement un coût.




D'autres ont cherché : in any case     none the less     such being the case     said     whatever the circumstances     said that whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that whatever' ->

Date index: 2024-08-19
w