Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said they simply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenai ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A lot of these people said they'd really like to get up here and offer their products to the marketplace and give the consumers and the retailers more choice, but at 69¢ or 68¢, they said they simply can't afford it.

Plusieurs de ces personnes disaient qu'elles aimeraient beaucoup venir offrir leurs produits sur notre marché et donner un meilleur choix aux consommateurs et aux détaillants, mais qu'elles ne pouvaient tout simplement pas se le permettre avec un dollar à 69c ou 68c.


Mr. Dick Proctor: I think it was you, again, Mr. Ritter, who indicated that two-thirds of your current customers said they simply didn't want it and the other third were silent.

M. Dick Proctor: Je crois que c'était encore vous, monsieur Ritter, qui avez dit que les deux tiers de vos clients actuels ont dit qu'ils n'en voulaient simplement pas et que le troisième tiers ne s'est pas prononcé.


They are under surveillance for their expenses, and they have had to pay back, without recourse, because if they didn't pay back, they simply would rip the money out of their salary and pay back the money that the committee said was owed.

Leurs dépenses font l'objet d'une surveillance, et ils doivent rembourser les sommes qui, selon le comité, sont dues, à défaut de quoi l'argent est saisi sur leur salaire.


Finally, as with the directive on the liberalisation of services, the same with the Commission programme: the workers and citizens are not suffering from a problem of reduced perception, as some have said; they simply disagree and no one should misinterpret that.

Enfin, il en va du programme de la Commission comme de la directive sur la libéralisation des services: les travailleurs et les citoyens ne souffrent pas d’un problème de perception réduite, comme certains l’ont dit; ils sont simplement en désaccord, et personne ne devrait se tromper là-dessus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They simply said, 'This is what we want and what we need to diversify our energy supply'.

Ils ont simplement dit: «C'est ce que nous voulons et ce dont nous avons besoin pour diversifier notre approvisionnement en énergie».


Of those, 38% said they merely tolerate the calls, 35% reported being annoyed by them, and 24% said they simply hated receiving them.

De ce nombre, 38 p. 100 ont dit qu'ils toléraient ces appels, 35 p. 100 ont dit que ces appels les importunaient, et 24 p. 100 ont dit qu'ils détestaient recevoir des appels non sollicités.


Unfortunately the Council then made fundamental changes to this proposal and more or less declared the entire visa list to be as good as non-binding when it said that anyone could go beyond it and either impose visa requirements on additional states or leave it at that; they simply had to notify this.

Malheureusement, le Conseil avait fondamentalement changé les principes même de cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout ce qui concernait la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa, en disant que tout le monde pouvait passer outre et imposer cette obligation à d'autres États ou les en dispenser sur simple notification.


It also has to be said, because we do not know who the culprits are, that it cannot, of course, be ruled out some of the people responsible for these acts are possibly being infiltrated into Kosovo from Serbia as agents provocateurs, because they simply do not want peace in Kosovo.

Nous devons également dire, puisque nous ne connaissons pas les coupables, qu'il n'est pas à exclure que ces criminels soient des provocateurs introduits clandestinement par la Serbie qui ne veut pas d'un Kosovo pacifique.


It also has to be said, because we do not know who the culprits are, that it cannot, of course, be ruled out some of the people responsible for these acts are possibly being infiltrated into Kosovo from Serbia as agents provocateurs , because they simply do not want peace in Kosovo.

Nous devons également dire, puisque nous ne connaissons pas les coupables, qu'il n'est pas à exclure que ces criminels soient des provocateurs introduits clandestinement par la Serbie qui ne veut pas d'un Kosovo pacifique.


A really disturbing number of them said they simply walked into a convenience store, gas station or grocery store, put down the money, and someone passed them the cigarettes.

Un nombre inquiétant de jeunes ont répondu qu'ils entraient simplement dans un dépanneur, une station-service ou une épicerie, qu'ils déposaient leur argent sur le comptoir et que quelqu'un leur donnait les cigarettes.




D'autres ont cherché : said they simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they simply' ->

Date index: 2022-01-28
w