Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said –the government did hold these talks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, as I just said, our government did not wait for these tragic events to take place to ensure that the RCMP and CIS have the resources necessary to carry out their fundamental and important mandate.

Monsieur le Président, comme je viens de l'indiquer, notre gouvernement n'a pas attendu les événements tragiques pour s'assurer que la Gendarmerie royale du Canada et le Service canadien du renseignement de sécurité ont les ressources nécessaires pour accomplir leur mission fondamentale et importante.


To be honest – as my fellow Member has already said –the government did hold these talks last year, but broke them off after the Olympic Games.

Pour être honnête – comme l’a déjà dit mon confrère –, le gouvernement a mené des négociations l’année dernière, mais elles ont cessé après les jeux olympiques.


On Saturday, the minister said the government did not see any reason to join the talks, and 24 hours later the Prime Minister was compromising supply management just to get to the table.

Ils en font une condition préalable à notre participation aux discussions relatives au partenariat transpacifique. Samedi, le ministre a dit que le gouvernement ne voyait aucune raison de se joindre aux pourparlers, et 24 heures plus tard le premier ministre compromettait la gestion de l'offre juste pour obtenir une place à la table des négociations.


This minister is talking nonsense, as the government did earlier, as the Prime Minister did during oral question period when he said this would be abdicating the federal government's responsibilities.

Ce ministre nous conte des sornettes, comme l'ensemble du gouvernement tout à l'heure, comme le premier ministre, lors de la période des questions orales, qui disait que ce serait abdiquer les responsabilités du gouvernement fédéral.


9. Calls on the Commission and the Council to pursue joint initiatives with the Russian Government to strengthen security and stability in the common neighbourhood, in particular by means of joint crisis management in the Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Nagorno Karabakh as well as in Moldova and Georgia by guaranteeing the full territorial integrity of these states; calls on the EU and Russia as a member of the UN Security Council to assume their responsibility for the Iranian nuclear ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à élaborer des initiatives communes avec le gouvernement russe, afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le voisinage commun, notamment grâce à une gestion commune des crises en Ukraine et au Belarus et grâce à des efforts communs pour régler enfin les conflits au Nagorny-Karabakh, en Moldova et en Géorgie, en garantissant l'intégrité territoriale totale de ces États; invite l'UE et la Russie, en sa qualité de membre du Conseil de sécurité des Nations unies, à assumer leurs responsabilités dans la question nucléaire iranienne et, en tant que membres du Quatuor, dans le règlement du conflit ...[+++]


The member said that the government did not care, that nobody did anything, that nobody talked to the farmers and that nobody had any interest in the issues.

Le député a dit que le gouvernement s'en fiche, que personne n'a rien fait, que personne n'a parlé aux agriculteurs et que personne ne s'intéresse à la question.


We would feel more reassured if the resolution had clearly said which government, in its opinion, was holding up these authorisations in such a blameworthy fashion.

Nous serions plus rassurés si la résolution avait dit clairement quel est le gouvernement qui, selon elle, retarde ainsi les autorisations de manière condamnable.


In July and August, we did try to hold meetings with Heads of State or Government, but it was virtually impossible and we confined ourselves to the possibility of bilateral talks.

En juillet et août, nous avons tenté d’organiser des réunions avec les chefs d’État ou de gouvernement, mais c’était virtuellement impossible.


If we have to accept the fact, for reasons of the sovereignty of States, that these political movements might hold governmental positions in our States, I have to say in all honesty that, in my opinion, a political movement that uses xenophobia as a means of winning votes and gaining power does not have the same set of values that ...[+++]

Si nous devons accepter, au nom de la souveraineté des États, que ces forces politiques participent à des gouvernements dans les États, je dois dire avec toute franchise que, pour moi, une force politique qui se sert de la xénophobie pour gagner des voix et accéder au pouvoir n'appartient pas à la même famille de valeurs que moi et, dès lors, je n'éprouve aucune difficulté à perdre ou non la face à l'égard de ce que nous avons fait, en mon nom, au nom de mon gouvernement e ...[+++]


The James Bay Cree and the Council for Yukon Indians have presented well documented briefs which illustrate the government did not initiate the required consultation process on this legislation. The onus was on these two groups to hold the government accountable for the agreements which have been made.

Les Cris de la baie James et le Conseil des Indiens du Yukon ont présenté des mémoires bien documentés qui révèlent que le gouvernement n'a pas entrepris les consultations nécessaires sur le projet de loi, et qu'il incombait plutôt à ces deux groupes de tenir le gouvernement responsable de l'application des accords qui ont été conclus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said –the government did hold these talks' ->

Date index: 2020-12-10
w