Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-maurice would have " (Engels → Frans) :

In the last general election, in June 1997, if the Liberal Party of Canada had won only 151 seats, the leader of this party and member for Saint-Maurice would have agreed to form the government on the basis that his party had a majority.

Aux dernières élections générales, tenues en juin 1997, si le Parti libéral du Canada avait obtenu seulement 151 sièges, le chef de ce parti et député de Saint-Maurice aurait accepté de former le gouvernement, parce qu'il aurait été majoritaire.


In conclusion, I wished that the Prime Minister, the hon. member for Saint-Maurice, would try to make the minister see reason, although I sometimes question his intellectual abilities, as he demonstrated about a week and a half ago. If he is not able to do so, he should get rid of him as Minister of Industry and kick him out of the cabinet.

En terminant, je souhaite que le premier ministre, le député de Saint-Maurice, essaie de raisonner le ministre—bien que je doute de ses capacités intellectuelles à l'occasion, comme il l'a démontré, il y a une semaine, une semaine et demie—et s'il n'est pas capable de le ramener à la raison, qu'il s'en départisse comme ministre de l'Industrie et le mette hors du Cabinet.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, if the House would agree I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion, keeping in mind of course that the Right Hon. member for Saint-Maurice had to leave the Chamber, be recorded as having voted on the motion now before the House with Liberal members voting yea.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, si la Chambre y consent, je propose que vous demandiez le consentement unanime pour que le résultat du vote portant sur la motion précédente s'applique à la motion dont la Chambre est maintenant saisie. Veuillez bien noter que le député de Saint-Maurice a dû quitter la Chambre. Les députés libéraux votent oui.


To Mr Davis, I would like to say that we do not want the Palestinians, on the grounds of their expecting everything, to have to be seen as some sort of saints, but one thing that did become clear from the Mecca conference when attempts were being made to put together a government of national unity, was that the conditions on which the Middle East quartet has always insisted must be met, those being the right of Israel to exist, the renunciation of violence and also the discharge of the obligations entered into by the previous governme ...[+++]

Je voudrais dire à M. Davis que nous ne voulons pas que les Palestiniens soient considérés pour ainsi dire comme des saints parce qu’ils attendent beaucoup. Une chose en tous cas est ressortie clairement de la conférence de La Mecque lors des tentatives pour composer un gouvernement d’union nationale, c’est que les conditions sur lesquelles le Quartette pour le Moyen-Orient a toujours insisté doivent être remplies, à savoir le droit d’Israël à exister, la renonciation à la violence et la reconnaissance des accords passés par le précédent gouvernement.


This was recently confirmed in a report forwarded to the Commission by the European flat-glass producers group, which stated that Saint-Gobain would be opening a new factory at the end of 1999 in the United Kingdom, that Glaverbel and Pilkington would be opening another in Spain in mid-2000 and Interpane in France and Sangalli in Italy would also be doing the same at the end of 2000, all having the same production capacity of 500 tonnes a day (185000 gross tonnes a year).

Cela a été confirmé récemment par un rapport que le "Groupement européen des producteurs de verre plat" (GEPVP) a présenté à la Commission, dans lequel il est dit que Saint-Gobain ouvrira une nouvelle usine fin 1999 au Royaume-Uni, Glaverbel et Pilkington en ouvriront une autre en Espagne au milieu de l'année 2000, Interpan en ouvrira une en France et Sangalli en Italie fin 2000; toutes ces usines auront la même capacité de production de 500 tonnes par jour (185000 tonnes brutes par an).


To start with the precedents, I must point out that our real mandate, following the Saint-Malo meeting, started in December 1999 in Helsinki when it was decided to create a European rapid reaction force, which would consist of at least 60 000 troops deployable within two months and for at least one year and including logistical support and air, sea and land resources for carrying out the missions we have christened ‘Petersberg tasks’, in a reference to the famous palace near Bonn where they were analysed, and which are basi ...[+++]

Je commence donc par les antécédents. Je dois rappeler que notre véritable mandat, après la réunion de Saint-Malo, a commencé en décembre 1999 à Helsinki où il a été décidé de créer, pour 2003, un corps d'armée sous la forme d'une force de réaction rapide européenne, composée d'au moins 60 000 hommes, pouvant être déployée en deux mois et sur une durée d'un an au moins, avec des éléments de soutien logistique, des moyens aériens, navals et terrestres pour le développement de missions que nous avons baptisées "missions de Petersberg", en référence au château déjà célèbre près de Bonn où elles ont été étudiées, qui sont principalement des ...[+++]


Mr. Chrétien (Saint-Maurice): Would the members who are francophones from outside Quebec please rise so we can see there are still francophones outside Quebec?

M. Chrétien (Saint-Maurice): Les députés francophones hors Québec pourraient-ils se lever en Chambre pour prouver qu'il y en a encore des francophones hors Québec?


We would have preferred to have had greater clarification of the agenda and more guarantees on the method before giving our opinion, and frankly, we did not appreciate the discourtesy the Portuguese Presidency showed towards the European Parliament by scheduling the start of the Intergovernmental Conference for Saint Valentine’s day, the first day of the Strasbourg part-session.

Nous aurions préféré avoir une idée plus claire de l'ordre du jour, quelques assurances de plus sur la méthode avant de donner notre avis et, franchement, nous n'avons pas fort apprécié le manque de courtoisie de la présidence portugaise, vis-à-vis du Parlement européen, qui a fixé le début de la Conférence intergouvernementale au jour de la St Valentin, le premier jour de la période session de Strasbourg.


If the House would agree, I would propose that you seek unanimous consent that members who voted on the ways and means motion, with the exclusion of the member for Saint-Maurice and the member for Scarborough—Rouge River, be recorded as having voted on the motion now before the House with Liberal members voting yea.

Si la Chambre est d'accord, je vous demanderais de vérifier s'il y a consentement unanime pour que les députés qui ont voté sur la motion des voies et des moyens, à l'exception du député de Saint-Maurice et du député de Scarborough—Rouge River, soient inscrits comme ayant voté sur la motion dont nous sommes maintenant saisis, les députés libéraux votant en faveur de la motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saint-maurice would have' ->

Date index: 2021-05-02
w