Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Salute To The Ottawa Senators
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Isles du Salut
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "salute senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Salute To The Ottawa Senators

Hommage aux Sénateurs d'Ottawa


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]




Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rob Cunningham, Policy Analyst, Canadian Cancer Society: I would like to preface my comments by saluting Senator Haidasz for his long-standing work on this issue, dating back to his work as Parliamentary Secretary to the Minister of Health and the historic hearings and report of the Isabelle committee, and his efforts throughout the years, both from a professional perspective and in the Senate, in sponsoring a number of bills and speaking on the floor.

M. Rob Cunningham, analyste de politiques, Société canadienne du cancer: Avant de vous faire mon exposé, je voudrais tout d'abord féliciter le sénateur Haidasz des efforts qu'il déploie depuis longtemps dans ce domaine, en commençant par le travail qu'il a réalisé en tant que secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, de même que les audiences et le rapport historique du comité Isabelle, et les nombreuses initiatives qu'il a prises au fil des ans, à la fois sur le plan professionnel et au sein du Sénat, où il a parrainé plusieu ...[+++]


Honourable senators, I would like to salute Senator Fairbairn for her commitment to this cause and, as well, the literacy group represented here today, some of whom I believe are in the gallery, and all literacy workers across Canada for their continuing efforts.

Honorables sénateurs, je voudrais rendre hommage à madame le sénateur Fairbairn pour son dévouement à cette cause. Je désire également rendre hommage au groupe d'alphabétisation dont certains membres, si je ne m'abuse, se trouvent dans la tribune, et à tous les alphabétiseurs du Canada pour leurs efforts soutenus.


Honourable senators, I invite you to join with me in saluting Senator Graham, the dean of the Nova Scotia delegation, in this illustrious house, and to congratulate him on his achievement.

Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour saluer le sénateur Graham, en l'occurrence le doyen de la délégation de la Nouvelle-Écosse dans cette illustre enceinte, et à le féliciter pour sa réalisation.


Therefore, we on this side wish to join with all honourable senators in saluting Senator Whelan for his many years of service to Parliament, and in particular his participation in the work of the Senate, a branch of Parliament which, over the years, he has always vigorously supported.

Par conséquent, nous, de ce côté-ci, désirons nous joindre à tous les honorables sénateurs en rendant hommage au sénateur Whelan pour ses nombreuses années de service au Parlement et, plus particulièrement, pour son travail au Sénat, composante du Parlement qu'il a toujours défendue avec vigueur au fil des ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, colleagues have saluted Senator Carstairs for the fair and efficient manner in which she chaired the committee which studied this matter.

L'honorable Noël A. Kinsella: Honorables sénateurs, des collègues ont déjà souligné la façon équitable et efficace dont le sénateur Carstairs a présidé le comité chargé d'étudier cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'salute senator' ->

Date index: 2021-08-07
w