Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same debate hans-gert poettering remarked " (Engels → Frans) :

As Commissioner Patten said in this House in February: “How many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?” In the same debate Hans-Gert Poettering remarked that it is extremely important for the future of us Europeans that we achieve peace in the Middle East and that we should work effectively and in peace with all the Mediterranean countries.

Comme le disait M. Patten dans cette salle en février, combien de personnes devront-elles encore mourir avant que la voix des modérés, qui existent toujours dans le territoire palestinien et en Israël, parvienne aux oreilles des citoyens de ces communautés ? Lors du même débat, Hans-Gert Poettering disait qu'il était d’une importance extrême pour l’avenir de nous autres Européens que la paix soit établie au Moyen-Orient et que nous travaillions efficacement et dans la concorde avec tous les pays de la Méditerranée ...[+++]


We have, of course, had the same debate that Mr Poettering describes as having gone on in his own outfit.

Nous avons bien entendu tenu le même débat que celui qui a eu lieu au sein du groupe de M. Poettering.


That is why I am grateful to Hans-Gert Poettering and all those who overcame considerable resistance to enable this Parliament today to devote peak debating time to these really dreadful violations of international law and human rights and to this genocide, and finally to make it clear that it is not acceptable for a high-level EU delegation to travel to the Middle East and try to reach Mr Arafat while at the ...[+++]

Je remercie donc Hans-Gert Poettering et tous ceux qui ont fait en sorte, par leur résistance, que ce Parlement se préoccupe aujourd’hui, au meilleur moment du débat, de cette grave violation du droit international et des droits de l’homme, de ce génocide, et déclare enfin avec clarté qu’il n’est pas acceptable qu’une délégation de haut rang de l’Union européenne se rende au Proche-Orient et s’efforce d’approcher M. Arafat, mais dise en même temps qu’elle ne peut pas se rendre en Tchétchénie car cela ne serait pas ...[+++]


As far as your group’s spokesman was concerned, I have to tell you she had exactly the same amount of time as Hans-Gert Poettering for instance, and Mr Barón Crespo.

En ce qui concerne le porte-parole de votre groupe, je dois vous dire qu'elle a disposé du même temps de parole que Hans-Gert Poettering par exemple, ou encore que M. Barón Crespo.


As far as your group’s spokesman was concerned, I have to tell you she had exactly the same amount of time as Hans-Gert Poettering for instance, and Mr Barón Crespo.

En ce qui concerne le porte-parole de votre groupe, je dois vous dire qu'elle a disposé du même temps de parole que Hans-Gert Poettering par exemple, ou encore que M. Barón Crespo.




Anderen hebben gezocht naar : same debate hans-gert poettering remarked     had the same     same debate     mr poettering     same     today to devote     grateful to hans-gert     hans-gert poettering     finally to make     exactly the same     time as hans-gert     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same debate hans-gert poettering remarked' ->

Date index: 2024-05-24
w