Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multi-faith religious program
Religious faith

Traduction de «same religious faith » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


multi-faith religious program

émission religieuse multiconfessionnelle [ service religieux interconfessionnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When terrorism is used as a tactic, often within the same country, to sort through denominational battles between different sects of the same religious faith, which is really a political battle for control and domination — we face the shadow and knock-on impacts of some of the same throughout Western Europe — it is clear that the dimensions of terrorism have changed dramatically since the days that terrorist Stern Gang exploded a bomb in the King David Hotel near the end of the British mandate in Palestine.

Lorsque le terrorisme est employé, parfois à l'intérieur du pays dont il provient, comme tactique dans une guerre que se livrent des sectes d'une même confession religieuse pour asseoir leur domination — nous en voyons actuellement les répercussions un peu partout en Europe occidentale —, il est clair que le terrorisme s'est radicalement transformé, pour atteindre de nouvelles dimensions, depuis les jours où le groupe Stern a fait exploser une bombe dans l'hôtel King David, vers la fin du mandat britannique en Palestine.


If we take the member's argument about it being a fundamental human right with fundamental human respect, I do not see, if we accept that argument, how religious communities can be assured that it will not be used to override the right of religious faiths to not solemnize same sex marriages.

Si l'on accepte l'argument du député à propos du droit fondamental et du respect fondamental, je ne vois pas comment les religieux peuvent être certains que ces droits ne pourront pas être invoqués pour les obliger à célébrer des mariages homosexuels, en dépit de leur foi religieuse.


At the same time, we also defend the right of people of religious faith to practise their religion and to express their religious views.

Parallèlement à cela, nous défendons aussi le droit des gens de diverses croyances religieuses de pratiquer leur religion et d'exprimer leurs opinions religieuses.


18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two denominations which have traditionally been the largest in the country, namely the 'Macedonian' Orthodox Church and Islam; recal ...[+++]

18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle que les autorités sont tenues de protéger la tolérance à l'égard de ceux qui ont des convictions différent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two religions which have traditionally been the largest in the country, namely the Macedonian Orthodox Church and Islam; recalls tha ...[+++]

18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une Église, d'une communauté religieuse et d'un groupement religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de pratiquer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux religions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe macédonienne et l'islam; rappelle que les autorités sont tenues de protéger la tolérance à l'égard des hétérodoxes et le droit à la diversit ...[+++]


Both the Greek media and the US State Department have criticised Turkey's stealthy confiscation of the more than one thousand year old Monastery of St George Koudounas, situated on the hill of the same name on the island of Prinkipos, for the benefit of its General Directorate for Foundations, in violation of fundamental rights and the European Convention on Human Rights (freedom of religious faith, right to property, etc.).

Des médias grecs ainsi que le secrétariat d’État des États-Unis ont reçu des plaintes portant sur la confiscation, en cours dans le plus grand secret depuis 1977, du monastère, plus que millénaire, de Saint-Georges Koudouna du Patriarcat œcuménique, établi sur la colline homonyme de l’île des Princes, et ce, au profit de la direction des fondations religieuses, au mépris des droits fondamentaux et de la Convention européenne des droits de l’homme (liberté de religion, droit de propriété, etc.).


Both the Greek media and the US State Department have criticised Turkey's stealthy confiscation of the more than one thousand year old Monastery of St George Koudounas, situated on the hill of the same name on the island of Prinkipos, for the benefit of its General Directorate for Foundations, in violation of fundamental rights and the European Convention on Human Rights (freedom of religious faith, right to property, etc.).

Des médias grecs ainsi que le secrétariat d'État des États-Unis ont reçu des plaintes portant sur la confiscation, en cours dans le plus grand secret depuis 1977, du monastère, plus que millénaire, de Saint-Georges Koudouna du Patriarcat œcuménique, établi sur la colline homonyme de l'île des Princes, et ce, au profit de la direction des fondations religieuses, au mépris des droits fondamentaux et de la Convention européenne des droits de l'homme (liberté de religion, droit de propriété, etc.).


The Liberal government protests that no religious institution will be forced to perform same sex marriages but changing the definition of marriage would inevitably create a regime that will trump any protection of religious freedom (1305) This is because the meaning of marriage is not dependent upon what any religion says it is, but has been established for thousands of years in a universal cultural context much broader than that of any religious faith.

Le gouvernement libéral soutient qu'aucune institution religieuse ne sera obligée de célébrer des mariages homosexuels. Or, en changeant la définition du mariage , il créera inévitablement un régime qui fera fi de toute protection de la liberté religieuse (1305) En effet, la définition du mariage ne dépend pas d'une religion mais d'un contexte culturel universel, vieux de milliers d'années et beaucoup plus vaste que celui de toute foi religieuse.


At the one end there is a significant body of opinion, led today by the Prime Minister, which believes that the equality rights of gays and lesbians trump all other considerations, trumping any rights to religious faith, any religious expression or any multicultural diversity, and that any restriction on the right to same sex marriage is unjustifiable discrimination and a denial of human rights.

À une extrémité, on trouve un groupe considérable ayant aujourd'hui à sa tête le premier ministre; ce groupe estime que les droits à l'égalité des gais et des lesbiennes éclipsent toutes les autres considérations, notamment les droits liés aux croyances et aux pratiques religieuses ainsi qu'à la diversité culturelle. De plus, ce groupe soutient que toute restriction visant le droit au mariage entre conjoints de même sexe constitue une mesure discriminatoire injustifiable et une négation des droits de la personne.


The European Union must encourage respect for every religious faith and, at the same time, it must require all faiths to condemn and abhor terrorist acts, to make a clear distinction between civil society, which is free to practise any religion, and terrorism, which cannot claim to have any religious justification.

L'Union européenne doit réitérer le respect de toute confession religieuse et, dans un même temps, elle doit demander à toutes les confessions de condamner et d'exécrer les actes terroristes pour tracer une limite claire entre la société civile et libre de manifester toute religion et le terrorisme auquel doit être niée toute motivation religieuse.




D'autres ont cherché : multi-faith religious program     religious faith     same religious faith     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same religious faith' ->

Date index: 2023-07-10
w