Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise
It boils down to the same thing
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other
The same thing could happen in Ontario.

Vertaling van "same thing could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même




if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I guess the same thing could be said about my comments because I am threading together isolated incidents of Alliance Party members saying horrible, hateful things.

On pourrait sans doute me faire le même reproche, puisque j'ai relié entre eux des exemples isolés où des députés réformistes-alliancistes ont tenu des propos horribles et haineux.


There could be other regions of the country where the same thing could occur.

La même situation pourrait se produire dans d'autres régions du pays.


The same thing could happen in Ontario.

La même chose pourrait aussi se passer en Ontario.


The same thing could have been done with the Government of Canada, which owns the land.

On aurait pu faire la même chose avec le gouvernement du Canada, qui est propriétaire des terrains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am just saying that I do not know exactly what has happened to her, but that was what happened to me, and I was very glad that I did not have an appointment yesterday, because the same thing could have happened to me too.

Je dis juste que je ne sais pas exactement ce qui lui est arrivé, mais que c’est ce qui m’est arrivé et que j’étais très contente de ne pas avoir de rendez-vous hier, parce que la même chose aurait aussi pu m’arriver.


I believe the same thing could be done at European or world level with regard to Africa.

C'était une vraie réussite. Je crois qu'il serait possible de faire de même à l'échelon européen ou mondial en faveur de l'Afrique.


The Minister, Mr Jouyet, mentioned that the French Presidency had to take account of whether a compromise could be achieved, although it wanted the same thing. I can simply say, then, that the Commission will try to put the evaluation clause and ‘whereas 6a’ to good use.

M. le ministre, Jean-Pierre Jouyet, a indiqué que la Présidence française, bien qu’inspirée par le même souci, a dû tenir compte de la possibilité de réaliser un compromis.


The same thing could also be said about the idea of a simple rotation principle and about how this would work, which we believe should be properly spelt out if the scenario of a Commission consisting of only 20 members is adopted.

On pourrait en dire de même en ce qui concerne l’idée d’un principe simple de rotation et de la définition de contours de fonctionnement, qui devrait selon nous être pleinement consacrée si l’on opte pour l’hypothèse d’une Commission composée de seulement vingt commissaires.


The same thing could be said about the Charter of Fundamental Rights.

Il en va de même de la Charte des droits fondamentaux.


How could she brag about a so-called success when the same thing could have been done 20 years ago with the FAC program?

Comment peut-elle se vanter d'un tel succès alors qu'on pouvait faire la même chose il y a 20 ans avec le programme d'autorisation d'acquisition d'armes à feu?




Anderen hebben gezocht naar : same thing could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing could' ->

Date index: 2023-11-23
w