Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Make Things Happen!

Vertaling van "same things happening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie


Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The same thing happened to Senator Boisvenu, and he admitted in black and white, " Well, I falsely claimed," so he paid back an amount of approximately $900, while at the same time admitting to journalists that he would go back to Sherbrooke once or twice a month, which is exactly what I did.

La même chose est arrivée au sénateur Boisvenu, et il a clairement admis qu'il avait présenté de fausses demandes. Il a remboursé approximativement 900 $ tout en disant aux journalistes qu'il retournerait à Sherbrooke une ou deux fois par mois.


Those three bodies responded at the time and responded very aggressively on behalf of Parliament, on behalf of the taxpayer, in an attempt to regularize what was happening in the Office of the Privacy Commissioner (1705) The same thing happens in the corporate world.

Ces trois organes ont répondu très dynamiquement au nom du Parlement, au nom du contribuable, tentant ainsi de régulariser ce qui se passait au Commissariat à la protection de la vie privée (1705) La même chose s'est passée dans le monde des affaires.


The same thing happens at international level whenever countries, each with their own collective preferences, interact, cooperate or engage in trade.

La question se pose de la même manière au niveau international, lorsque différents pays, correspondant à autant de systèmes de préférences collectives, interagissent, coopèrent ou échangent.


That is the issue at stake, and yet the same thing happens every time.

Voilà ce dont il s’agit et, pourtant, c’est à chaque fois la même chose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is the issue at stake, and yet the same thing happens every time.

Voilà ce dont il s’agit et, pourtant, c’est à chaque fois la même chose.


If, however, we do not at the same time require the public sector – and, where possible, the private sector – to invest in the railway network, we will see the same thing happen as has happened in Great Britain, where too little investment has meant also too little investment in people’s safety, more accidents and hence a discredited public sector.

Cependant, si, dans le même temps, nous n’exigeons pas du secteur public - et, quand cela est possible, du secteur privé - qu’ils investissent dans le réseau ferroviaire, nous serons confrontés au même problème que la Grande-Bretagne, où la faiblesse des investissements s’est traduite par un manque d’investissement dans la sécurité des personnes, par des accidents plus nombreux et, en fin de compte, par un secteur public discrédité.


I have also received information to suggest that the Swedish Government is preparing to introduce trade sanctions. Is the same thing happening in other countries?

La même chose se produit-elle dans d'autres pays ?


The same thing happened four years ago, which is why I protested in committee.

J'ai présenté des amendements à ce texte car il s'agit d'une procédure très inhabituelle. La même chose a eu lieu voici quatre ans, c'est pourquoi j'ai protesté en commission.


In the period after that, railway freight rates went down by about 40%. And some comparable things have happened in Canada; we deregulated somewhat later, but the same thing happened.

Au cours de la période qui a suivi, ces taux de fret ont diminué d'environ 40 p. 100. Il est arrivé à peu près la même chose au Canada; nous avons déréglementé un peu plus tard, mais le résultat a été le même.


If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.




Anderen hebben gezocht naar : make things happen     same things happening     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same things happening' ->

Date index: 2021-04-06
w