Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All other things being equal
Among other things
Ceteris paribus
Inter alia
It boils down to the same thing
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other
Other fall on same level
Other things being equal
Other things being-equal
Other things equal

Traduction de «same thing—in other » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même




ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)


Other fall on same level due to collision with, or pushing by, another person

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers




ceteris paribus | other things being-equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs


among other things | inter alia

entre autres | entre autres éléments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Leader of the Government in the Senate, the department's speaking notes that you rattled off about this catastrophe are essentially the same things I heard 20 years ago when I was in the middle of a genocide and my country, and others as well, told me exactly the same thing.

Monsieur le leader du gouvernement au Sénat, ce que vous avez énoncé comme étant des paroles émanant du ministère à propos de cette catastrophe sont quasiment les mêmes paroles que celles que j'ai entendues il y a 20 ans alors que j'étais en plein cœur d'un génocide et que mon pays, parmi les autres pays, me racontait exactement la même chose.


It was the same thing with Colombia, and if we allow it to happen, it will be the same thing with China and other countries.

C'était la même chose avec la Colombie, et si nous les laissons faire, ce sera la même chose avec la Chine et les autres pays du monde.


I read about the same things and about the same scorn for politics in other Member States of the European Union; we all know about this, just as we all know that we need to maintain democracy.

J’ai lu les mêmes choses et le même dédain pour la politique dans d’autres États membres de l’Union européenne.


In fact, this already happened in 2004, with the central figure again being Mr Di Pietro, supported by other Members, and now he has sent the others here to do the same thing, but there has been no kind of rejoicing on the part of this movement.

En fait, cette situation s’est déjà produite en 2004, et M. Di Pietro tenait déjà le rôle principal, avec le soutien d’autres députés. Il en a envoyé d’autres aujourd’hui dans le même objectif, mais ce mouvement n’a montré aucun signe de réjouissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These people shared the same concerns, joys and responsibilities as millions of other people in Europe who were doing the same thing at the time.

Ces gens portaient en eux les mêmes préoccupations, les mêmes joies et les mêmes responsabilités que des millions d'autres Européens, qui, au même moment, faisaient la même chose.


I have always maintained that translators can translate whatever they like from one language to the other, but always say the same thing — not the same word but the same thing.

J'ai toujours maintenu que les traducteurs peuvent traduire tout ce qu'ils veulent d'une langue à l'autre, mais qu'il faut toujours rendre fidèlement le fond, même si on n'utilise pas les mêmes mots.


I have also received information to suggest that the Swedish Government is preparing to introduce trade sanctions. Is the same thing happening in other countries?

La même chose se produit-elle dans d'autres pays ?


To see domestic services as something completely different from other services is not at all the same thing as raising the status of domestic work.

Établir une distinction essentielle entre les services ménagers et les autres types de services, ce n'est pas du tout la même chose que de relever l'image du travail domestique.


To see domestic services as something completely different from other services is not at all the same thing as raising the status of domestic work.

Établir une distinction essentielle entre les services ménagers et les autres types de services, ce n'est pas du tout la même chose que de relever l'image du travail domestique.


My hon. colleague did the same thing today, apparently not for the first time but once more without great success. The member for Gander-Grand Falls himself denounces regularly, because he goes to Taxation, outrageous things that occur in taxation, among other things people who do not pay their income tax, which can be huge amounts.

Il y a même le député de Gander-Grand Falls qui, régulièrement, parce qu'il se rend à l'impôt, dénonce les énormités qui se passent au point de vue de l'impôt, de gens qui ne paient pas effectivement des sommes dues à l'impôt, et des sommes énormes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing—in other' ->

Date index: 2022-07-15
w