Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Vacant at the same time

Traduction de «same time almost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, solid fuels, which tend to be most harmful environmentally, account for almost 60% of primary energy produced in the accession countries as compared with only 13% in the EU15.

Dans le même temps, les combustibles solides, qui tendent à être les plus dommageables pour l'environnement, représentent près de 60% de l'énergie primaire produite dans les futurs Etats membres contre 13% seulement dans l'Union européenne des Quinze.


At the same time 22 digital packages were distributed, through satellite or cable, in European Union countries, with almost all Member States counting at least one package.

Dans le même temps, 22 bouquets numériques ont été distribués, par satellite ou par câble, dans les pays de l'Union européenne, chaque État membre ou presque comptant au moins un bouquet.


At the same time, energy related emissions account for almost 80% of the EU's total greenhouse gas emissions.

D’autre part, les émissions de gaz à effet de serre liées à l’énergie représentent près de 80 % des émissions totales de ces gaz dans l’UE.


Much of what we have heard from the government today was said at the same time almost 12 months earlier.

Une bonne partie de ce que nous avons entendu de la part du gouvernement aujourd'hui avait été dit il y a presque 12 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, almost two years after the adoption of the Guidelines and more than two years after having started the consultation process, the EDPS is disappointed to see that the implementation of the Guidelines has been put on hold or significantly delayed in several institutions.

Ceci dit, près de deux ans après l'adoption des lignes directrices et plus de deux ans après le lancement du processus de consultation, le CEPD déplore que la mise en œuvre des lignes directrices ait été arrêtée ou considérablement retardée dans plusieurs institutions.


Persistently high levels of nitrogen dioxide (NO ) caused almost 70 000 premature deaths in Europe in 2013, which was almost three times the number of deaths by road traffic accidents in the same year.

En 2013, la persistance de niveaux élevés de dioxyde d'azote (NO ) a entraîné la mort prématurée de près de 70 000 Européens en 2013, soit presque trois fois le nombre de décès par accident de la route au cours de la même année.


It in fact almost exhausts the subject of human rights and, at the same time, it has flaws because of its qualities; that is to say it is dense and it can sometimes take a long time to read. The rapporteur is certainly not to blame for this but rather the 423 amendments, which she had to digest.

Il est en effet presque exhaustif en matière de droits de l’homme et, en même temps, il a les défauts de ses qualités, c’est-à-dire qu’il est touffu, il est parfois un peu long à lire mais ce n’est certainement pas la faute du rapporteur, mais plutôt des 423 amendements qu’il a dû digérer.


This Act gives me the duty to undertake audits but it compels at the same time almost all departments, with very few exceptions that are not worth mentioning, and federal agencies to produce sustainable development strategies.

Cette loi m'oblige, de mon côté, à faire des vérifications, mais elle oblige aussi, par la même occasion, presque tous les ministères, sauf quelques exceptions qui ne valent pas la peine d'être mentionnées, et agences fédérales à produire des stratégies de développement durable.


In my constituency of Fort McMurray Athabasca in northern Alberta, I had less than 12 responses in favour of same sex marriages. I had almost 2,000 responses wanting the traditional definition of marriage maintained but at the same time protecting the rights of all society and all groups in society.

Dans ma circonscription, Fort McMurray Athabasca, qui se situe dans le nord de l'Alberta, j'ai reçu moins de 12 réponses favorables au mariage entre conjoints de même sexe et plus de 2 000 qui demandaient de maintenir la définition traditionnelle du mariage tout en protégeant les droits de toute la société et de tous les groupes de la société.


The basin includes 30 per cent of Canada's population and, at the same time, almost half our toxic air pollution is generated in the basin.

Le bassin des Grands Lacs englobe 30 p. 100 de la population du Canada; en même temps, près de la moitié de la pollution atmosphérique toxique y est générée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time almost' ->

Date index: 2021-09-30
w