Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Second time around echo
Second-time-around-echo
Second-trace echo
Turn-around
Turn-around time
Vacant at the same time

Vertaling van "same time around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


second-time-around-echo [ second time around echo | second-trace echo ]

écho secondaire [ deuxième écho | écho hors cycle ]


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, around 300 thousand SMEs received assistance, helping them both to improve their methods of production and to seek out new markets, in addition to strengthening the business support services available to them.

[89] Dans le même temps, environ 300.000 PME ont bénéficié d'une aide, ce qui a contribué à améliorer leurs méthodes de production et à leur faire rechercher de nouveaux marchés, sans compter le renforcement des services de soutien des entreprises auxquels elles peuvent avoir accès.


At the same time, around two-thirds of those non-EU nationals who are highly skilled are either inactive, unemployed or they are over-qualified for the work they are doing.

Néanmoins, environ deux tiers des ressortissants de pays tiers hautement qualifiés sont inactifs, chômeurs ou surqualifiés pour le poste qu'ils occupent.


8. To ensure more uniform enforcement of consumer protection legislation throughout the Union, the Commission will propose a Regulation (at around the same time as the Internal Market Strategy) which will establish a network of public enforcement authorities throughout the European Union.

8. Pour assurer une application plus uniforme de la législation sur la protection du consommateur dans l'Union, la Commission proposera (à peu près au même moment que la stratégie pour le marché intérieur) un règlement qui instaurera, sur le territoire de l'Union européenne, un réseau d'autorités publiques chargées d'appliquer la réglementation.


At the same time, average transformation efficiency for electricity generation, for example is around 40%.

En même temps, le rendement énergétique moyen de la conversion, par exemple pour la production d'électricité, se situe autour de 40 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't know whether everyone recalls what the situation was like last year at the same time, around Christmas 1996.

Je ne sais pas si tout le monde se souvient de la situation qui prévalait l'année dernière à la même époque, dans le temps des Fêtes, en décembre 1996.


At the same time it could include targets around becoming a technology pioneer by creating pilot schemes and demonstrators of innovative processes and solutions, involving for example the use of economically attractive and sustainable alternative materials, including bio-based materials of strategic importance to the Union.

Parallèlement, elle pourrait viser à jouer un rôle de pionnier technologique en créant des projets pilotes et de démonstration de solutions et de procédés innovants faisant appel, par exemple, à l'utilisation de matières de substitution économiquement intéressantes et durables, notamment des biomatériaux d'une importance stratégique pour l'Union.


Yes, of course, the option that was thrown on the table a couple of days ago was that we have three motions, and we're going to try all three at the same time, and you have to really follow which one we're on because things do swing around, but, anyway, we will do all three at the same time.

L'option qui nous a été imposée il y a quelques jours consiste à étudier les trois motions en même temps. Il faut vraiment être attentif, car on passe rapidement d'une motion à l'autre.


The 1 Call for Proposals of the Water Facility for an amount of €230 M will help over 10 million people to get access to safe drinking water by 2010, while at the same time around 5 million people will benefit from improved access to basic sanitation facilities.

Le 1 appel de propositions de la facilité pour l’eau s’élève à 230 millions € et permettra à plus de 10 millions de personnes d’accéder à l’eau potable d’ici 2010; par ailleurs, quelque 5 millions de personnes disposeront d’un meilleur accès aux installations d’assainissement de base.


At around the same time and that's around the time I appeared before this committee this committee was on the verge of writing its recommendations for the study on the airline industry crisis in general as it stood back then.

À peu près au même moment et c'est à peu près à l'époque où j'ai comparu devant ce comité le comité était sur le point de rédiger ses recommandations quant à l'étude de la crise dans l'industrie du transport aérien en général à l'époque.


The government is committed to maintaining the volume of expenditure around the 1999 level, creating headroom for reductions in the burden of taxation targeted at labour income while at the same time maintaining the level of general government surpluses at least around 4½% of GDP.

Le gouvernement s'est engagé à maintenir globalement le volume des dépenses à leur niveau de 1999, de manière à se créer une marge de manœuvre autorisant des allègements de la pression fiscale, en particulier en faveur des revenus du travail, tout en maintenant parallèlement le niveau de l'excédent budgétaire à au moins 4,5 % du PIB.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time around' ->

Date index: 2022-10-12
w