Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Vertaling van "same time condemning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada, at the same time, condemned the Acteal massacre, but it didn't look at holding the Mexican government accountable for that, nor did it even consider postponing the Team Canada delegation.

Le Canada, à ce moment- là, avait dénoncé le massacre d'Acteal, mais il n'a pas cherché à demander des comptes au gouvernement du Mexique, pas plus qu'il n'a envisagé de retarder la mission commerciale d'Équipe Canada.


19. Stresses again the need for local responsibility for and ownership of the reconciliation process and, at the same time, condemns nationalistic rhetoric on both sides; believes that the Kosovan authorities should take further decisive steps to build confidence between Kosovan Serbs and Albanians particularly in the north and to reach out to the Serbian and other minorities with a view to ensuring broad integration within society; calls also for the constitutional principle granting Kosovan Serbs the right to access all official services in their own language to be fully implemented; stresses, at the same time ...[+++]

19. souligne encore une fois la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation, et condamne en même temps la rhétorique nationaliste de part et d'autre; estime que les autorités du Kosovo devraient prendre des mesures supplémentaires décisives contribuant à instaurer la confiance entre les Serbes et les Albanais du Kosovo, dans un esprit d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe et des autres minorités, afin d'assurer leur intégration globale à la société du Kosovo; ...[+++]


At the same time, I wish to condemn what I call the employment insurance fund scandal.

Je veux en même temps dénoncer ce que j'appelle le scandale du surplus de la caisse d'assurance-emploi.


We have condemned the recent rocket attacks from Gaza but we have, at the same time, condemned the closing of the crossings.

Nous avons condamné les récentes attaques à la roquette à partir de Gaza, mais nous avons en même temps condamné la fermeture des points de passage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Takes note of the recent release of several democratic opposition activists including the leaders of the Youth Movement of the Belarusian Popular Front and Young Front (Malady Front), at the same time condemns the arrests of these activists, who were detained for 15 days in prison and faced expulsion from university, following peaceful demonstrations on 16 January 2008 in Minsk to mark the day of solidarity with imprisoned Belarusian opposition activists and the families of missing prominent Belarusians;

3. prend acte de la libération récente de plusieurs militants de l'opposition démocratique, notamment les dirigeants du mouvement de jeunesse du Front populaire bélarussien et du Front de la jeunesse (Malady Front ); condamne, dans le même temps, l'arrestation de ces activistes, qui ont été incarcérés pendant quinze jours et risquent d'être expulsés de l'université à la suite de manifestation pacifiques organisées à Minsk le 16 janvier 2008 pour commémorer la journée de la solidarité à l'égard des militants d'opposition bélarussiens emprisonnés ainsi que des familles de personnalités bélarussiennes disparues;


– (FR) Mr President, we cannot subscribe to this condemnation of the xenophobic and ethnic racist policy of the Côte d’Ivoire administration without, at the same time, condemning the unspeakable policy of the French government authorities, which not only support the Ivorian president and his policies but which are also making diplomatic overtures to various governments on his behalf.

- Monsieur le Président, nous ne pouvons nous associer à la dénonciation de la politique xénophobe et ethniste des dirigeants de la Côte-d'Ivoire sans que soit dénoncée en même temps la politique inqualifiable des autorités étatiques françaises, qui non seulement soutiennent le président ivoirien et sa politique, mais font du démarchage diplomatique auprès des gouvernements, en sa faveur.


4. Strongly condemns the continued bombing of civil targets in Chechnya, at the same time condemning all terrorist acts, and reaffirms the territorial integrity of the Russian Federation;

4. condamne vigoureusement les bombardements massifs d'objectifs civils en Tchétchénie, condamne parallèlement tous les actes terroristes et réaffirme l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie;


The fact that a Member State has repeatedly been condemned for the same type of breach over a period of time by an international court such as the European Court of Human Rights or by non-judicial international bodies such as the Parliamentary Assembly of the Council of Europe or the United Nations Commission on Human Rights and has not demonstrated any intention of taking practical remedial action is a factor that could be taken into account.

Dans ce contexte, le fait que l'Etat a été condamné, de manière répétée pour le même type de violation pendant un certain temps, par une juridiction internationale, comme la Cour européenne des droits de l'homme, ou par des organes internationaux non juridictionnels, comme l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe ou la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, sans manifester l'intention d'en tirer des conséquences pratiques, pourrait ...[+++]


The fact that a Member State has repeatedly been condemned for the same type of breach over a period of time by an international court such as the European Court of Human Rights or by non-judicial international bodies such as the Parliamentary Assembly of the Council of Europe or the United Nations Commission on Human Rights and has not demonstrated any intention of taking practical remedial action is a factor that could be taken into account.

Dans ce contexte, le fait que l'Etat a été condamné, de manière répétée pour le même type de violation pendant un certain temps, par une juridiction internationale, comme la Cour européenne des droits de l'homme, ou par des organes internationaux non juridictionnels, comme l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe ou la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, sans manifester l'intention d'en tirer des conséquences pratiques, pourrait ...[+++]


I wonder if he would also at the same time condemn the fact that peaceful demonstrators were asked to sign pledges that they would not demonstrate against APEC or countries at APEC on pain of being arrested.

Je me demande aussi s'il est disposé à condamner le fait que des manifestants pacifiques ont dû, sous menace d'arrestation, signer des engagements promettant qu'ils ne participeraient plus à aucune manifestation contre l'APEC ou les pays de l'APEC.




Anderen hebben gezocht naar : carry out multitasking     perform multitasking activities     vacant at the same time     same time condemning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time condemning' ->

Date index: 2023-05-04
w