Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Traduction de «same time deprived » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time they agreed to pursue measures aimed at depriving terrorists of their sources of funding.

En même temps, ils ont convenu de prendre des mesures visant à priver les terroristes de leurs sources de financement.


Furthermore, as my colleague Senator Fraser has said, the body that makes the decision has to appear independent and not be in charge of implementing the system and judging the system at the same time because you are depriving somebody of a right.

En outre, comme ma collègue, madame la sénatrice Fraser, l'a signalé, l'instance qui prend la décision doit paraître indépendante et ne pas être chargée de mettre le système en œuvre et de le juger en même temps, parce qu'on prive quelqu'un d'un droit.


Furthermore, the European Fund for Aid to the Most Deprived will, in the same time period, provide material assistance in the form of food or basic consumer goods or social inclusion measures to the most deprived and children.

Par ailleurs, au cours de la même période, le Fonds européen d’aide aux plus démunis apportera une assistance matérielle – nourriture ou produits de consommation de base – aux personnes, enfants compris, qui en ont le plus besoin, tout en s’efforçant de faciliter leur intégration sociale.


I. whereas extending the mandate of the scope of the negotiation to include investments, -as requested by the Commission by the Council-, would incapacitate governments, removing policy tools that protect and build domestic industries, that foster domestic value-addition and shield vulnerable sectors of society particularly in times of crisis; whereas liberalisation of foreign investment would expose employment in European industry to interests of Indian investors while at the same time deprive millions of Indian people of access to ...[+++]

I. considérant qu'une extension du mandat de négociation aux investissements, comme la Commission le demande au Conseil, ôterait aux autorités publiques des moyens d'agir en les privant d'instruments qui protègent les industries nationales ou favorisent leur développement, promeuvent la création de valeur sur le plan interne et préservent des catégories sociales vulnérables, tout particulièrement en temps de crise; que la libéralisation des investissements étrangers exposerait des emplois de l'industrie européenne aux intérêts d'investisseurs indiens, tout en privant des millions d'Indiens d'un accès aux terres et aux ressources nature ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, our common agricultural policy must guarantee the sustainable development of agriculture. It may be necessary to review the instruments at our disposal for managing these extreme market situations, while allowing the market to play its role without, however, being deprived of the necessary instruments to enable us to act and to avoid being caught unprepared for crisis situations.

Parallèlement, notre politique agricole commune doit assurer un développement durable de l'agriculture, mais il faut peut–être aussi revoir les instruments dont on dispose pour gérer ces situations extrêmes qu'on trouve sur le marché tout en laissant le marché jouer son rôle sans être toutefois privé des instruments dont on a besoin pour agir et éviter d'être pris au dépourvu par des situations de crise.


We have opened the floodgates to uncontrolled immigration and, at the same time, deprived the Member States of their powers, only to transfer them to an inevitably paralysed Union.

On a ouvert les vannes de l’immigration incontrôlée tout en privant les États de leurs compétences, pour les transférer à une Union forcément paralysée.


I am thinking in particular of the dairy producers in my region, Galicia, for whom such an intervention would help to solve the difficult situation that they are facing, and would at the same time help to provide food for the most deprived.

Je pense notamment aux producteurs laitiers dans ma région, la Galice, pour qui une telle intervention permettrait de régler la situation difficile dans laquelle ils se trouvent, et permettrait en même temps de fournir des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies.


At the same time, the Conservative government has deprived itself of a source of revenue available to boost the economy. Instead it has chosen to put $10 billion of this year's surplus towards the debt.

En même temps, le gouvernement conservateur s'est privé d'une source de revenus disponibles pour influer sur l'économie et a plutôt décidé d'appliquer à la dette les 10 milliards de dollars de surplus de l'année courante.


At the same time we must agree that it makes no sense to afford terrorists the procedural rights characteristic of the European penal process, and that it deprives us of effectiveness in combating this phenomenon.

Nous devons également convenir qu’il n’est pas logique d’accorder aux terroristes les droits procéduraux qui caractérisent la procédure pénale européene, alors que ceux-ci réduisent notre capacité à lutter contre ce phénomène à néant.


We believe however that this approach is in fact the worst case scenario, depriving the State of a necessary regulatory tool for dealing with the entire production, distribution, and consumption network, and delivering hypocritical messages at the same time.

Nous pensons cependant que cette approche est en fait le scénario du pire, privant l’État d’un outil de régulation nécessaire sur l’ensemble du processus de production, de distribution et de consommation, en même temps qu’elle transmet un double message au fond plutôt hypocrite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time deprived' ->

Date index: 2021-07-15
w