Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Vertaling van "same time modern " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, personal communications, privacy and data protection, access to and dissemination of information, are fundamental rights in modern democracies.

Parallèlement, les communications à caractère personnel, le respect de la vie privée, la protection des données, l'accès à l'information et la diffusion de celle-ci sont des droits fondamentaux des démocraties modernes.


In Central and Eastern Europe, for example, many issues are at stake at the same time: transforming the state television into a modern public service television, creating or reinforcing broadcasting regulatory authorities, defining a licensing mechanism, developing support mechanisms for the creation of local content.

En Europe centrale et orientale, par exemple, nombre de problèmes se posent simultanément: transformer la télévision d'État en télévision moderne du service public, instituer ou renforcer les instances réglementaires de radiodiffusion, établir un mécanisme d'autorisation, élaborer des mécanismes d'aide à la création de contenu local.


Some estimate that the EU loses about EUR 8 billion of its GDP a year because of counterfeiting and piracy[5], and that global costs could reach as high as USD 1.7 trillion by 2015.[6] The EU has over many years developed a modern, integrated IPR regime that makes a major contribution to growth and job creation while at the same time ensuring that a proper balance is struck between the interests of right-holders and users.

Selon certaines estimations, l’UE perdrait près de 8 milliards d’euros de PIB par an en raison de la contrefaçon et du piratage[5], et le coût pourrait atteindre 1 700 milliards d’USD au niveau mondial d’ici à 2015.[6] Depuis de nombreuses années, l’UE a mis en place un régime moderne et intégré de droits de propriété intellectuelle qui apporte une contribution majeure à la croissance et à la création d’emplois, tout en assurant, dans le même temps, un juste équilibre entre les intérêts des détenteurs de droits et les utilisateurs.


At the same time, new, modern challenges have emerged in the form of cyber crime as criminal groups have taken effectively advantage of technologies.

Dans le même temps, de nouveaux défis modernes sont apparus sous la forme de la cybercriminalité, des groupes criminels ayant effectivement tiré profit des nouvelles technologies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, new, modern challenges have emerged in the form of cyber crime as criminal groups have taken effectively advantage of technologies.

Dans le même temps, de nouveaux défis modernes sont apparus sous la forme de la cybercriminalité, des groupes criminels ayant effectivement tiré profit des nouvelles technologies.


At the same time, modern Turkey is also the second land of the Bible, where Saint Paul built up his first Christian congregations.

En même temps, la Turquie d'aujourd'hui est également le deuxième pays de la Bible, celui où l'apôtre Paul a fondé les premières communautés chrétiennes.


At the same time, the demand for labour in the EU in recent years has shifted away from traditional skills towards modern and high-skilled human capital labour and this reflects changes in the content of jobs themselves.

En même temps, la demande de qualifications traditionnelles a régressé au cours des dernières années. Ce sont de plus en plus des emplois à capital humain élevé et moderne qui sont offerts, ce qui s'explique par la modification du contenu des emplois eux-mêmes.


In Central and Eastern Europe, for example, many issues are at stake at the same time: transforming the state television into a modern public service television, creating or reinforcing broadcasting regulatory authorities, defining a licensing mechanism, developing support mechanisms for the creation of local content.

En Europe centrale et orientale, par exemple, nombre de problèmes se posent simultanément: transformer la télévision d'État en télévision moderne du service public, instituer ou renforcer les instances réglementaires de radiodiffusion, établir un mécanisme d'autorisation, élaborer des mécanismes d'aide à la création de contenu local.


At the same time, personal communications, privacy and data protection, access to and dissemination of information, are fundamental rights in modern democracies.

Parallèlement, les communications à caractère personnel, le respect de la vie privée, la protection des données, l'accès à l'information et la diffusion de celle-ci sont des droits fondamentaux des démocraties modernes.


Whereas the problems presented by the improvement of living and working conditions in modern society are increasingly numerous and complex ; whereas it is important that appropriate Community action should be built up on an inter-disciplinary scientific basis and at the same time that employers and workers should be associated in the action undertaken;

considérant que les problèmes posés par l'amélioration des conditions de vie et de travail de la société moderne sont de plus en plus nombreux et complexes ; qu'il est important que les actions à entreprendre en la matière dans la Communauté puissent se fonder sur des bases scientifiques interdisciplinaires et qu'il est en même temps important d'associer les partenaires sociaux aux actions ainsi menées;




Anderen hebben gezocht naar : carry out multitasking     perform multitasking activities     vacant at the same time     same time modern     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time modern' ->

Date index: 2025-02-14
w