Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Traduction de «same time threatening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ladies and gentlemen, you know that CIDA's international activities are guided by Canadian values, that is concern for the welfare of others, as well as the world's context of interdependence linking our prosperity to markets in developing countries, and at the same time threatening our security because of poverty, environmental degradation and the violation of human rights, all of these being problems that fall within the purview of international aid.

Mesdames et messieurs, vous savez que l'action de l'ACDI sur le plan international est d'abord dictée par les valeurs canadiennes, c'est-à-dire par le souci du bien-être d'autrui et aussi par le contexte mondial d'interdépendance qui lie notre prospérité aux marchés des pays en développement et qui menace notre sécurité par le biais de la pauvreté, de la dégradation environnementale et de la violation des droits de l'homme, qui sont justement les problèmes auxquels s'attaque l'assistance internationale.


4. Is very concerned that, unless the Conference is convened within the shortest possible time, the 2015 Non-Proliferation Treaty Review Conference could end without consensus; appeals to the Arab states to refrain from threatening to reconsider their NPT membership and instead to continue to promote and support the establishment of a Middle East zone free of WMD; calls, at the same time, on Israel to become a state party to the ...[+++]

4. craint beaucoup, à moins que la conférence sur le Moyen-Orient ne soit convoquée dans les délais les plus brefs, que la conférence d'examen de 2015 sur le TNP ne s'achève dans la discorde; exhorte les États arabes à s'abstenir de menacer de reconsidérer leur adhésion au TNP mais plutôt à continuer de promouvoir et de soutenir l'établissement d'une zone exempte d'ADM aux Moyen-Orient; invite en même temps Israël à devenir État partie du TNP, à mettre entièrement ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA et à participer, dans un esprit constructif, aux débats en vue d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient ...[+++]


We should not, at this point, be talking about subsidies amounting to billions whilst, at the same time, threatening the motor industry with fines amounting to billions if targets are not met.

Nous ne devrions pas, à l’heure actuelle, envisager des milliards d’euros de subventions tout en menaçant, au même moment, l’industrie automobile de milliards d’euros d’amendes si certains objectifs ne sont pas atteints.


We think this is a way we can ensure that useful and usable data is collected and at the same time be responsible to citizens, respect citizens, so that they are not threatened with jail time and massive fines if they do not fill out a government form.

Nous pensons qu'il s'agit là d'une manière d'assurer la cueillette de données utiles et utilisables, tout en agissant de manière responsable et respectueuse à l'égard des citoyens. Ainsi, les Canadiens ne seront pas menacés de prison ou d'amendes parce qu'ils n'ont pas rempli un formulaire gouvernemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We believe that there is a better approach, a fairer approach, a balanced approach that can get the information that is useful and usable for Canadians and at the same time not threaten Canadians with the coercive power of the state with jail time or other sanctions.

Nous croyons qu'il existe une meilleure approche, plus juste, une approche équilibrée qui permet d'obtenir les renseignements utiles et utilisables pour les Canadiens tout en ne menaçant pas les Canadiens que l'État prendra des mesures coercitives à leur endroit en leur imposant une peine d'emprisonnement ou des amendes.


The banks have pocketed billions in government money, whilst at the same time distributing bonuses and profits, and the average citizen has been made a fool several times over: his tax money has ended up on the banks’ roulette tables, and in return he is threatened with unemployment and possibly even losses on his savings and pension fund.

Les banques ont empoché des milliards de deniers publics, tout en distribuant des primes et des bonus à leurs cadres, alors que le citoyen moyen a été floué plusieurs fois: l’argent de ses impôts s’est retrouvé sur les tables de roulette des banques et en échange il est menacé de chômage et même peut-être de pertes sur son épargne et sa caisse de retraite.


Yet, at the same time, the economic upturn in Europe is threatened by a particularly treacherous version of globalisation, in the shape of financial markets without frontiers.

Mais en même temps, l'embellie conjoncturelle de l'Europe est menacée par la version la plus perfide de la globalisation: les marchés financiers sans frontières.


This tool of repression is drawn up personally against migrant workers, preventing them from coming to the European Union while at the same time threatening the freedom of everybody.

Cet outil de répression est élaboré en premier lieu contre les travailleurs migrants, pour les empêcher de venir dans l’Union européenne en menaçant par là même la liberté de tous.


These rules will help us to enter their markets, which again is 40 times larger than our market, while at the same time provides some protection for our own industries which feel threatened by this trade arrangement, as evidenced by many of the presentations made to our committee.

Ces règles nous aideront à pénétrer sur le marché chinois, qui est 40 fois plus considérable que le nôtre, tout en fournissant une certaine protection à nos propres industries qui s'estiment menacées par cette entente commerciale, comme on peut en juger d'après plusieurs des mémoires présentés au comité.


At the same time, the exhaustion due to such long hours prevents workers from participating in non-work activities and ultimately threatens their health". b. Shift and Nightwork The recourse to night and shift work in recent years, is caused mainly by technical progress involving a more and more clear distinction between the working hours of the workforce and the duration of equipment utilization which permits more intensive capacity utilization in an increasingly large number of firms.

De plus, la fatigue due à ces heures excessives empêche les travailleurs de participer à des activités non professionnelles et, à la longue, risque de compromettre leur santé". b. Travail posté et travail de nuit Le recours au travail de nuit et au travail posté, résulte essentiellement d'un usage plus intensif des capacités de production 24 heures sur 24 dans un nombre croissant d'entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time threatening' ->

Date index: 2025-01-29
w