Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Time remaining until burnout
Vacant at the same time

Vertaling van "same time until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Survival Time Until Suspension for Sex Offenders on Conditional Release

Temps de survie des délinquants sexuels jusqu'à la suspension de leur libération conditionnelle


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, until 1993 we were quite forward thinking in providing the tools for our domestic banks to compete in global opportunities.

Jusqu'à 1993, nous avons eu la sagesse de fournir à nos banques les outils nécessaires pour faire concurrence aux autres banques dans le marché mondial.


At the same time, until the implementation of a uniform global FTT regime, those rates have to be low enough so that delocalisation risks are minimised.

Dans le même temps, en attendant la mise en œuvre d'un régime de TTF uniforme à l'échelle mondiale, il importe que ces taux soient suffisamment bas pour réduire au minimum le risque de délocalisation.


At the same time, until the implementation of a uniform global FTT regime, those rates have to be low enough so that delocalisation risks are minimised.

Dans le même temps, en attendant la mise en œuvre d'un régime de TTF uniforme à l'échelle mondiale, il importe que ces taux soient suffisamment bas pour réduire au minimum le risque de délocalisation.


When you see a case like Elmasry v. Rogers, where Mark Steyn and Maclean's magazine were brought before three different human rights authorities and three different jurisdictions at the same time until they finally found a human rights authority that would allow them to bring a hearing without any screening, nothing could be more vexatious than that.

Lorsqu'on examine une affaire comme Elmasry c. Rogers, dans laquelle Mark Steyn et la revue Maclean's ont été traînés en même temps devant trois autorités différentes responsables des droits de la personne et devant trois administrations différentes jusqu'à ce qu'il y en ait une qui accepte d'entendre l'affaire sans examen préliminaire, on se rend compte que rien ne peut être plus contrariant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the same amount of money were made available, one could achieve the same goal and help the taxpayer at the same time by phasing out the subsidy for tobacco on a rational basis, perhaps cut it back 10% to 15% per year until it is gone.

Si les mêmes sommes étaient mises à leur disposition, on pourrait peut-être en arriver au même résultat et aider en même temps les contribuables en réduisant progressivement les subventions à la production du tabac sur une base rationnelle, de 10 à 15 p. 100 par année peut-être.


We could continue sitting until later in the evening, not necessarily until 10, 11 or 2 a.m. as was the case yesterday, but until 9:30 and in this way we could do away with some of the House's sitting time in the morning and give more time to committees. In the same way we could avoid the kind of overlapping that occurs when there are six, seven, eight or twelve committees sitting at the same time as the House.

Si nous siégions un peu plus tard le soir, sans que ce soit jusqu'à 10 heures, 11 heures ou 2 heures du matin comme ç'a été le cas hier, mais jusqu'à 9 h 30, par exemple, cela nous permettrait d'éliminer un peu de travail de Chambre le matin pour accorder plus de temps aux comités, de telle sorte qu'il serait possible d'éviter les dédoublements quand on a six, sept, huit ou douze comités qui siègent en même temps que la Chambre.


At the same time, until now, there has for a very long time been no possibility of getting the two parties together at such an international gathering with the support of the European Union, with the support of the US, Russia and the United Nations, and also with the backing of the Arab League.

En même temps, jusqu’à aujourd’hui, il n’y a eu pendant très longtemps aucune possibilité de rassembler les deux parties à une telle réunion internationale avec le soutien de l’Union européenne, avec le soutien des États-Unis, de la Russie et des Nations unies, et également le soutien de la Ligue arabe.


At the same time, we knew that it would be impossible to bring the government down until the NDP also came to the same conclusion.

Par contre, nous savions qu'il serait impossible de faire tomber le gouvernement tant que le NPD n'en serait pas venu à la même conclusion.


At the same time, when the national parliaments come to examine the Nice Treaty prior to ratifying it, they must not disregard the problem posed by the Irish vote. Quite aside, however, from seeking solutions to the situation that has arisen, to which the Irish Government will make a vital contribution, the Committee on Constitutional Affairs wishes first and foremost to reaffirm, with even greater conviction, the positions it expressed in the resolution adopted in plenary on 31 May on the method to be followed from now until the year 2003 ...[+++]

L'examen ultérieur du traité de Nice de la part des parlements nationaux appelés à le ratifier ne peut, d'autre part, passer outre au problème que pose le vote irlandais, mais, indépendamment de la recherche de solutions à la situation qui s'est créée avec la contribution, qui sera essentielle, du gouvernement irlandais, la commission des affaires constitutionnelles réaffirme avant tout, avec une conviction encore accrue, les positions sur la méthode à suivre d'ici à l'an 2003, positions qui ont été exprimées dans la résolution adoptée en plénière le 31 mai.


At the same time, I believe that the issue of reducing the proportion of Member States able to enter into closer cooperation from a half to a third of the Member States, as well as the question of removing the veto, are really not ready to be discussed until enlargement towards the East has been completed.

Je pense par ailleurs que la question de l'abaissement (de la moitié à un tiers) du nombre des États membres nécessaire pour pouvoir engager une coopération rapprochée, ainsi que la suppression du veto, ne sont pas d'actualité tant que le processus d'élargissement vers l'est n'est pas achevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time until' ->

Date index: 2021-12-24
w