Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same time we would like to ask commissioners lamy » (Anglais → Français) :

At the same time, we would like to see some expansion of authority at that point. It has to do with the inspector's powers.

Je veux parler des pouvoirs d'un inspecteur, pouvoirs que nous aimerions voir étendus.


At the same time, we would like to take this opportunity to strengthen the capacity of the NGOs, the human rights foundations, the human rights commission, the legal aid foundation, and all the other NGOs in the hope that in the long run, they would continue to be a force in the political process.

En même temps, nous voudrions en profiter pour renforcer l'action des ONG, les fondations des droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme, la Fondation de l'aide juridique, et toutes les autres ONG, dans l'espoir qu'à long terme elles continueront à influencer le processus politique.


But at the same time, we would like to caution against the danger of reducing the time, which might compromise the quality of the decision.

Parallèlement, nous aimerions vous mettre en garde contre le danger de réduire le temps alloué, ce qui pourrait compromettre la qualité de la décision.


At the same time we would like to ask Commissioners Lamy and Fischler to make more than 50% of agricultural products from developing countries tax-free.

En même temps, nous aimerions demander aux commissaires Lamy et Fischler d’exonérer plus de 50 % des produits agricoles provenant des pays en développement.


At the same time, I would like to ask you, Commissioner, whether it has been possible to maintain, in particular, health assistance and education in ACP countries at least at pre-crisis levels?

Parallèlement, je souhaiterais vous demander, Monsieur le Commissaire, s’il a été possible de maintenir, plus particulièrement, l’aide à la santé et l’éducation dans les pays ACP au moins aux niveaux d’avant la crise?


At the same time I would like to ask this: will these private sponsors possibly also be imposing conditions on the funding they provide?

En même temps, j'aimerais poser la question suivante: ces parrains privés imposeront-ils aussi leurs conditions sur le financement qu'ils apportent?


– (DE) Mr President, I would first like to thank Commissioner Bolkestein for creating the right framework for the future of Basle II. However, at the same time I would like to ask Commissioners Liikanen and Busquin what they are doing under their portfolios to ensure that Basle II is implemented without damaging the economy.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais en premier lieu remercier le commissaire Bolkestein pour avoir mis en place les conditions-cadres appropriées pour l’avenir dans l’accord de Bâle II. Simultanément, je souhaiterais toutefois demander aux commissaires Liikanen et Busquin ce qu’ils font dans leurs domaines respectifs afin d’assurer que la mise en œuvre de Bâle II ne porte pas préjudice à l’économie.


I hope he will look into the situation and at the same time I would like to ask him one question.

J'espère qu'il va regarder la situation et je voudrais, par la même occasion, lui poser une question.


This is why I would like to ask Commissioner Lamy, and Parliament, to take seriously the objections raised by third-world countries, but also the ethical and economic objections raised within Europe.

C’est la raison pour laquelle je demande au commissaire Lamy et au Parlement de prendre au sérieux les objections des pays du tiers monde, mais également les objections éthiques et économiques émises ici en Europe.


At the same time, I would like to ask her if she could investigate the circumstances surrounding her department's decision to authorize the use of this dangerous drug in eleven Canadian hospitals. Does she admit that the present system for authorizing medication is very seriously deficient since Health Canada exercises no control over or follow-up on the effects of experimental drugs after authorizing them?

Je voudrais du même souffle lui demander si elle peut s'engager, par la même occasion, sur les circonstances qui entourent la décision de son ministère d'autoriser l'usage de ce médicament dangereux dans onze hôpitaux canadiens, et reconnaît-elle que le système actuel d'autorisation de médicaments souffre de très graves lacunes puisque Santé Canada n'effectue aucun contrôle ou suivi sur les effets d'un médicament expérimental après l'avoir autorisé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time we would like to ask commissioners lamy' ->

Date index: 2022-08-24
w